LeDoyen Studio

LeDoyen Studio Студія дублювання.

Вітаємо! 🚨 Маємо ще "гарячу" вакансію Менеджер Дубляжу.🚨Вимоги до кандидатів:Рівень знання англійської мови С1;Вища філо...
30/07/2025

Вітаємо!
🚨 Маємо ще "гарячу" вакансію Менеджер Дубляжу.🚨

Вимоги до кандидатів:
Рівень знання англійської мови С1;
Вища філологічна освіта (ENG/UKR);
Досвід роботи у сфері театру чи кіно буде чудовим доповненням;
Досвід роботи з текстами, переклад, редакторський досвід, досвід із субтитруванням будуть перевагою.

Обов’язки:
Вичитка текстів, слідкування за правильністю перекладу;
Субтитрування;
Планування запису;
Складання кошторисів;
Відповідальність за готовий продукт.

Резюме надсилайте на адресу: [email protected]
У темі вкажіть: На посаду менеджера.

Вітаємо!У студії є вакансія звукорежисера.🎧Вимоги до кандидатів:Впевнене володіння Pro Tools;Досвід роботи зі студійним ...
21/07/2025

Вітаємо!
У студії є вакансія звукорежисера.🎧

Вимоги до кандидатів:
Впевнене володіння Pro Tools;
Досвід роботи зі студійним обладнанням;
Досвід роботи з діалогами (дублювання, озвучення);
Досвід міксування під відео;
Розуміння стардартів гучності;
Готовність працювати в команді;
Вітається володіння англійською.

Обовʼязки:
Редагування, перемонтаж (реконформ) записаних діалогів, підготовка до міксу;
Запис діалогів (дублювання), редагування і мікс ТВ-спотів, трейлерів, тизерів, серіалів, фільмів.

Резюме надсилайте на адресу: [email protected]
У темі вкажіть: На посаду звукорежисера.

#звукорежисер

Вітання! Маємо відкриту вакансію Менеджер Дубляжу.Вимоги до кандидатів:Рівень знання англійської мови С1;Вища філологічн...
24/06/2025

Вітання!

Маємо відкриту вакансію Менеджер Дубляжу.

Вимоги до кандидатів:

Рівень знання англійської мови С1;
Вища філологічна освіта (ENG/UKR);
Досвід роботи у сфері театру чи кіно буде чудовим доповненням;
Досвід роботи з текстами (переклад) буде перевагою.

Обов’язки:

Вичитка текстів, контроль укладки текстів, слідкування за правильністю перекладу;
Планування запису, виклик акторів;
Складання кошторисів;
Відповідальність за готовий продукт.

Резюме надсилайте на адресу: [email protected]

07/12/2024

Неймовірні технології.

Аудіоописи та розширені субтитри нашого виробництва у застосунку Greta and Starks.Дивись, слухай, відчувай!
16/11/2023

Аудіоописи та розширені субтитри нашого виробництва у застосунку Greta and Starks.

Дивись, слухай, відчувай!

Вітання! Наразі маємо відкриту вакансію Менеджер Дубляжу.Вимоги до кандидатів:Рівень знання англійської мови С1;Вища філ...
20/09/2023

Вітання!

Наразі маємо відкриту вакансію Менеджер Дубляжу.

Вимоги до кандидатів:

Рівень знання англійської мови С1;
Вища філологічна освіта (ENG/UKR);
Досвід роботи у сфері театру чи кіно буде чудовим доповненням;
Досвід роботи з текстами (переклад) буде перевагою.

Функціональні обов’язки:

Вичитка текстів, контроль укладки текстів, слідкування за правильністю перекладу;
Планування запису, виклик акторів;
Складання кошторисів;
Відповідальність за готовий продукт.

Прохання надсилати резюме на адресу: [email protected]

Наші вітання! Студія Le Doyen перебуває в активному пошуку пластикових коробок з-під 30 хвилинних Betacam касет. Розмір ...
14/09/2023

Наші вітання!

Студія Le Doyen перебуває в активному пошуку пластикових коробок з-під 30 хвилинних Betacam касет.

Розмір коробки: 17/11/3 см.

Якщо у Вас, Ваших знайомих, друзів вони є, будь ласка, напишіть нам про це.

Якщо ні - зробіть репост, який може допомогти у продовженні пошуків.

Будемо безмежно вдячні!

З повагою,
Le Doyen

Шановні батьки!Студія Le Doyen шукає дітей віком від 5 до 16 років для роботи у сфері дубляжу.Якщо ваша дитина вільно сп...
02/08/2023

Шановні батьки!

Студія Le Doyen шукає дітей віком від 5 до 16 років для роботи у сфері дубляжу.

Якщо ваша дитина вільно спілкується українською мовою, має акторські здібності і бажання почути свій голос в кінотеатрі або по телевізору, то ми радо запросимо цю дитину на кастинг і дамо їй шанс розкрити свій творчий потенціал перед мікрофоном. Акторський/дубляжний досвід та вокальні дані будуть додатковим плюсом.

Прохання перейти за посиланням, що нижче, та завантажити туди 2 файли, які повинні мати однакову назву, а саме ПРІЗВИЩЕ ІМ`Я_РІК НАРОДЖЕННЯ:

1. Звуковий файл у форматі мр3 або wav (можна просто записати дитину на телефон).
2. Текстовий файл у форматі txt, де зазначений контактний номер для зв’язку з батьками*, попередній досвід (здобутки, досягнення, ролі, конкурси тощо).

https://media.ledoyen.com.ua/index.php/s/LMQej6g5dXYK2Bq

ВАЖЛИВО: назви цих двох файлів мають бути ідентичні ПРІЗВИЩЕ ІМ`Я_РІК НАРОДЖЕННЯ.

Дякуємо!

* ТОВ «ЛєДоен» гарантує забезпечення захисту наданих персональних даних відповідно до Закону України «Про захист персональних даних».

Studio LeDoyen

01/08/2023

Шановні талановиті перекладачі, вітаю!

Студія Le Doyen шукає саме ВАС!

Якщо ви любите кіно та мали досвід роботи з творчим перекладом, якщо ви знаєте, що таке lip sync або укладка, довжина фрази та тайм-код, якщо ви організовані, відповідальні та прагнете розвитку, а тим паче, якщо ви римуєте, віршуєте та знаєтесь на сленгу, якнайшвидше надсилайте запит на вказану нижче електронну адресу:
[email protected]

У відповідь ви отримаєте тестове завдання, і в разі його успішного виконання попереду на вас чекає безмежний кіновсесвіт можливостей.

Дякую!

З повагою,
Le Doyen

Address

Mezhyhirska, 82а
Kyiv
04080

Opening Hours

Monday 09:00 - 21:00
Tuesday 09:00 - 21:00
Wednesday 10:00 - 19:00
Thursday 10:00 - 19:00
Friday 10:00 - 19:00

Telephone

+380503823992

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when LeDoyen Studio posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to LeDoyen Studio:

Share