
18/08/2025
«Мова радянського тоталітаризму» — Лариса Масенко.
Книжка про «новомову» радянської системи, що приховувала за «єдністю» цензуру, а за «дружбою народів» — маніпуляції та репресії.
«Лексикон тоталітаризму» — Інна Ренчка.
Мова диктатури має свої ключові слова — «ворог народу», «чистка», «п’ятирічка». Цей словник пояснює, як будувалася радянська реальність через лексику.
Мова Львова, або коли й батяри говорили» — Людмила Підкуймуха.
Вулична культура, гумор і неповторна говірка батярів оживають на сторінках цієї книжки. Історія мовного простору старого Львова через вуста його жителів.
«Про кого розповідають назви вулиць. Київські перейменування 1988–2019 років» — Дмитро Данильчук.
Подорож, яка продовжується: як радянських ідолів стирають з мапи міста та натомість правомірно повертають вулицям імена українських героїв.
«Конфлікт мов та ідентичностей у пострадянській Україні» — Лариса Масенко.
Книжка про те, як мовні питання в Україні перетворювалися на поле битви за ідентичність.
«30 років Незалежності: мовні акти, які змінюють Україну» — Тарас Марусик.
Закони теж говорять. А мовні закони — визначають майбутнє. Як крок за кроком Україна формувала мовну політику за три десятиліття незалежності — у цій книжці.
«Українська ідентичність і мовне питання в Російській імперії» — Геннадій Боряк.
Столітні намагання «переписати» українців. Книга про історію боротьби слова з імперською владою — і слова, яке вистояло.