01/07/2019
Greetings friends! Samantabhadra's Prayer is one of the most popular prayers from the sutras. Some translations of it into English have been available for a while. We published one a couple of years ago that went much further than the previous ones. For example, the translation was done based on my reading all 20 of the commentaries by Indian masters, such as Nagarjuna, that were preserved in the Tibetan Buddhist Canon.
When I did the translation, I was very hopeful that it might become a basis for all-day readings of the prayer in English. I know of some Westerners who have done that privately, but recently one of my friends organized an all-day reading using our translation at his Tibetan Buddhist temple in Sacramento, California. When I heard about this, I was truly delighted to have my prayers at the time of the translation fulfilled. Here is his report, unedited. I hope it might enthuse others to do the same:
-------------------------
I led the Samantabhadra Prayer practice on New Year's Day. We began at 10:00 a.m. with the usual Refuge, Bodhicitta, 7-Branches, and Mandala Offering text with which we begin everything at the Temple. Then I talked a bit about the context of the prayer, your Dzogchen Monastery experience, your return to the Indian commentaries, and your translation. Then we read your translation of the Sutra portion, after which we read the prayer aloud together until 6 p.m. We wound up doing about 4 recitations per hour, about 28 all together. We paused for a couple of minutes between recitations. This was my idea to give people a chance to catch up to the recitation mentally. But we didn't stop for anything else. At about 4 p.m. we took a 30 minute break.
About eight people stayed for the entire recitation, but about another 20 people came in and recited with us for a period of time and left, which is what I encouraged people to do because I wanted as many people as possible to participate at least a little bit.
There was a lot of positive feedback, both from all-day participants and from drop-in participants. I think we can make it an annual tradition and grow and enhance the actual practice. Regarding your kind offer of a translation of a Tibetan liturgy for the all-day practice, I'll need to discuss that with more people and see if we can get that going with appropriate donations. I know of at least one person who bought the book already as a direct result of the recitation practice and I'm reasonably certain that several people will buy it, though exactly when they will is impossible to determine.
--------------------------------
Wonder of wonders! My prayer was fulfilled! May there be more of the same! May there be! May there be!
Here's a link to the two volumes of the prayer and commentaries on it:
https://www.pktcshop.com/product-p/samantaprayervi.htm
https://www.pktcshop.com/product-p/samantaprayervii.htm
Tibetan Buddhist texts, English translations, Tibetan dictionaries, Tibetan software, and Tibetan fonts