Erzenka Publishing House - Երզնկայ Հրատարակչատուն

Erzenka Publishing House - Երզնկայ Հրատարակչատուն Erzenka Publishing House publishes books geared toward the survival and revival of Western Armenian. Thus, we do NOT have a return policy. All sales are final.

All our products are rare books and only a small portion of them are for sale. Erzenka Publishing House is the cultural and publishing branch of the Catholicosate of Armenia Major & Armenia Minor. All our books aim at the revival of the Western Armenian language with a commitment to free the Armenian nation from its so-called Christian heritage and establish a new foundation for the creation of a new nation.

10/16/2025

Տիկ Անահիտ Մանասեան՝ ՀՀ Մարդու Իրաւունքներու Պաշտպան, սրտանց կը շնորհաւորէ հայ գրողներու աքսորը իրենց մեղսակցութեամբ կազմակերպած լրագրողներուն տաւնը։
Յարգելի տիկին Մանասեան, Ձեր նշած բոլորմլրագրողները անխտիր ԱԱԾ-ի կողմէ նշանակուած, ԱԱԾ-ին երդում տուած, հայ աքսորական գրողներու խնդիրը դաւադրաբար լռութեան մատնող յետսատուներ եւ պոռնիկներ են։ Իսկ դուք, տիկին Մանասեան, ահաւասիկ ձեր շնորհաւորանքով եւ հայ աքսորակամ գրողներու համազգային եւ համամարդկային խնդիրին հանդէպ յամառ լռութեամբ մասնակից կը դառնաք հայ միտքի ռահվիրաներու աքսորին։ Աւելին՝ կը հպարտանաք ձեր լռութեամբ՝ իբրեւ սադական ոյժի դրսեւորում։ Պատմութեան դատաստանը չափազանց ծանր պիտի նստի ձեր անուան վրայ ու ձեզ պիտի շպրտէ անէութեան կոյուղին։
Դուք անձամբ մեղսակից էք հայ գրողներու աքսորին։
Ձեր տեղը ցմահ բանտն է։
Եւ այդ ճակատագիրը շատ ուրիշներու հետ աւր մը ձեր բաժինը պիտի ըլլայ։
ԵՐԶՆԿԱՅ ՀՐԱՏԱՐԱԿՉԱՏՈՒՆ

ԼՈՅՍ ՏԵՍԱՒ—ԼՈՅՍ ՏԵՍԱՒ«ՏՈՒՆ ՏԻՏԱՆԱՑ—Սասմայ Տան երեք պատում նոր մեկնութեամբ» վիպաառասպելական հատորը թուային տարբերակով։ Այ...
10/10/2025

ԼՈՅՍ ՏԵՍԱՒ—ԼՈՅՍ ՏԵՍԱՒ
«ՏՈՒՆ ՏԻՏԱՆԱՑ—Սասմայ Տան երեք պատում նոր մեկնութեամբ» վիպաառասպելական հատորը թուային տարբերակով։ Այս երեք հրաշալի պատումներն ալ ընթերցողը կը փոխադրեն առասպելական, կախարդական աշխարհ մը։ Պատումները բազմաշերտ են եւ դժուար է ատոնց նկարագիրը լիութեամբ ի յայտ բերելը. լուրջ գրականագէտի եւ առասպելաբանի գործ է եւ չենք ուզեր մխրճուիլ մէջը այդ իմաստով։ Պատումները ամբողջութեամբ թաթախուած են աստղային առասպելաբանութեան ովկիանոսի մը մէջ։

Ի տարբերութիւն հեղինակի այլ գործերուն, «Տուն Տիտանաց»-ը չափազանց դիւրընթեռնելի է։ Նորապատումներուն լեզուն հեզասահ է ա՛յն աստիճանի, որ իւրաքանչիւր հայերէն խաւսող եւ այբուբենը ճանչցող մարդ կը կարենայ կարդալ եւ լիովին հասկնալ ու ըմբոշխնել։ Նախաբանը, սակայն, ուղղուած է աւելի բանիմաց ընթերցողին։ Այս իւրայատուկ մատեանին հզաւրութիւնը թերեւս նաեւ ատոր վերոնշեալ պարզութեան մէջ է։

Ա. նորապատումին առասպելաբանական առանցքն է Հին Եգիպտոսն ու Միտանին՝ Մհեր փարաւոնի մահը, անոր Որդւոյ եւ Նեփերթիթիի ամուսնութիւնը։

Բ. նորապատումը կ՚իջնէ ժամանակի խորքը ա՛յն աստիճանի, որ կը հասնի թռչնազգիներու եւ աւձազգիներու պայքարին։ Աւելի ուշ այս երկու կենդանատեսակներով հանդէս եկող տոտեմական տոհմերու միջեւ ռազմական բնոյթի պայքար տեղի կ՚ունենայ հետագային իբրեւ Փիւնիկէ ճանչցուած երկրին մէջ՝ յանգելով հիւսիս-հարաւ եւ հարաւ-հիւսիս գետերու ծնունդին՝ իբրեւ խորհրդանիշ Տիեզերածնութեան։

Գ. նորապատումին առասպելական առանցքն է նախայունական Եգէականը եւ Հայքը։

Բ. եւ Գ. պատումներուն մէջ առկայ են նաեւ լրացուցիչ շերտեր՝ Հարաւը՝ Հալէպի բերդով, եւ Ուրարտուն՝ Վանը (այդպէս կը թուի մեզի):

Թուային աւրինակը, որ այսաւր լոյս տեսաւ, մեր էջի հետեւորդներուն ու այցելուներուն առայժմ կը տրամադրուի անվճար։

Մատեանին թուային յղումը՝ ներքեւը, ուրկէ կը կարենաք ներբեռնել գիրքը։ Ընտրել միմիայն PDF տարբերակը. մնացեալ ընտրութիւնները խառնիճաղանճ են։ PDF-ը ընտրելէն ետք բացուած էջի վերեւի աջ կողմի երրորդ (Save) նշանով կը կարենաք ձեր համակարգիչին մէջ ներբեռնել գիրքը եւ աւրինակը միշտ ունենալ ձեր տրամադրութեան տակ։

Ահաւասիկ Բ. պատումին առաջին տողերը՝ գաղափար մը տալու ձեզի գրութեան բնոյթին եւ ոճին մասին.

Մահացաւ Մըհեր՝ Հայրըն Մահիկի,
Տիրացաւ Նեղոս Մաւրըն՝ Խաթխորին․
Որորայն մայրեր լացին վեց լուսին․
Այցելեց Ուրայր Ծովին Ծիրանի,
Խոկացին երկար հաւրբարքըն Մահի․
—Մահըն կը տանի՞ս, Հայր Մեծ Կամարի․
Թէ՞ աւծեմ Որդին Հովիւ Հաւորսի:
—Մահ՝ Կամարն ունի՛,— ըսաւ Ծիրանի․—
Խընամէ՛ Որդին Հաւքի Հաւորսի:
Վեր պահեց Ուրայր Մահիկ իր Որդին,
Տիրեզերքն արար տուաւ որոտի:

Կը հիւծի Խաթխոր, մարի երբ Լուսին․
Կը ղըրկէ թափոր՝ կըրէ՛ մաւտ Որդին,
Որ սընէ կաթով Յաւերժ Ըստինքի:

Ստորեւ երկու արժէքաւոր գնահատական մատեանին մասին.
««Տուն Տիտանաց» գիրքը անհաւասարելի գլուխ գործոց է։ Իսկ իր առասպելաբանական երեւակայութեամբ զիս կախարդող այս գիրքին կատարեալ գորգի մը պէս հիւսուած նախաբանը այն ամէնէն առինքնող արեւմտահայերէնն է, որ կարդացած եմ բովանդակ կեանքիս ընթացքին»։
—Իշխան Ճինպաշեան, արեւմտահայ գրող

««Տուն Տիտանաց» գիրքին նախաբանը այնպիսի բարձրութիւն մը ունի, որ չեմ կարծեր նոյնիսկ շատ մը բանիմացներ հասկնան, ո՛ւր մնաց իւրացնեն։ Իսկապէս գնահատելի ու կարեւոր վերլուծում է մեր պատմաբանասիրական կալուածէն ներս»։
—Կարապետ Մոմճեան, պատմաբան, հայագէտ

Մատեանը ներբեռնելէն ետք երբ հասնիք պատումներուն էջ 50-ը, ընտրեցէք PDF-ի երկէջ ընթերցման տարբերակը, որպէսզի բնագիրին եւ նորապատումին էջերը դէմ-դիմաց իրարմէ տարանջատուին եւ հեզասահաւրէն իջնէք ներքեւ՝ առանց ամէն անգամուն անհարկի տարանցման բնաւրինակին եւ նորապատումին միջեւ։

Անոյշ Մանուկեան, քարտուղար
Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան
«ԵՐԶՆԿԱՅ ՀՐԱՏԱՐԱԿՉԱՏՈՒՆ»

2025 Հոկտեմբեր 10

Հաղորդագրութիւն Բ.

Toun Titanats -- an epic of the House of titans in three iterations.

09/27/2025

ԼՈՅՍ ԿԸ ՏԵՍՆԷ քանի մը աւրէն.
«ՏՈՒՆ ՏԻՏԱՆԱՑ—Սասմայ Տան երեք պատում նոր մեկնութեամբ» վիպաառասպելական հատորը թուային տարբերակով։ Այս երեք հրաշալի պատումներն ալ ընթերցողը կը փոխադրեն առասպելական, կախարդական աշխարհ մը։ Պատումները բազմաշերտ են եւ դժուար է ատոնց նկարագիրը լիութեամբ ի յայտ բերելը. լուրջ գրականագէտի եւ առասպելաբանի գործ է եւ չենք ուզեր մխրճուիլ մէջը այդ իմաստով։ Պատումները ամբողջութեամբ թաթախուած են աստղային առասպելաբանութեան ովկիանոսի մը մէջ։

Ի տարբերութիւն հեղինակի այլ գործերուն, «Տուն Տիտանաց»-ը չափազանց դիւրընթեռնելի է։ Նորապատումներուն լեզուն չափազանց հեզասահ է ա՛յն աստիճանի, որ իւրաքանչիւր հայերէն խաւսող եւ այբուբենը ճանչցող մարդ կը կարենայ կարդալ եւ լիովին հասկնալ ու ըմբոշխնել։ Նախաբանը, սակայն, ուղղուած է աւելի բանիմաց ընթերցողին։ Այս իւրայատուկ մատեանին հզաւրութիւնը թերեւս նաեւ իր վերոնշեալ պարզութեան մէջ է։

Մատեանը ոտանաւորի տեսքով առասպելականացած վերապատումն է «Սասմայ Տուն» հիմնավէպի երեք տարբեր պատումներու՝ առասպելական երեք տարբեր հիմնարար առանցքներու շուրջը։

Ա. նորապատումին առասպելաբանական առանցքն է Հին Եգիպտոսն ու Միտանին՝ Մհեր փարաւոնի Որդւոյ եւ Նեփերթիթիի ամուսնութիւնը։

Բ. նորապատումը կ՚իջնէ ժամանակի խորքը ա՛յն աստիճանի, որ կը հասնի թռչնազգիներու եւ աւձազգիներու պայքարին։ Ռազմական դէպքեր տեղի կ՚ունենան հետագային իբրեւ Փիւնիկէի ճանչցուած երկրին մէջ՝ յանգելով հիւսիս-հարաւ եւ հարաւ-հիւսիս գետերու ծնունդին՝ իբրեւ խորհրդանիշ Տիեզերածնութեան։

Գ. նորապատումին առասպելական առանցքն է Հին Յունաստանը՝ Եգէականը եւ Հայքը։

Բ. եւ Գ. պատումներուն մէջ առկայ են նաեւ լրացուցիչ շերտեր՝ Հարաւը՝ Հալէպի բերդով, եւ Ուրարտուն՝ Վանը (որքան որ կը թուի մեզի):

Թուային աւրինակը, ինչպէս որ խոստացած էինք, լոյս կը տեսնէ 01 Հոկտեմբերի 01-ին, որ եւ մեր էջի հետեւորդներուն ու այցելուներուն առայժմ կը տրամադրուի անվճար։

Հրատարակութեան աւրը յղումը կը զետեղենք մեր էջին վրայ, որպէսզի կարենաք ներբեռնել։

Ահաւասիկ Բ. պատումին առաջին տողերը՝ գաղափար մը տալու ձեզի գրութեան բնոյթին եւ ոճին մասին.

Մահացաւ Մըհեր՝ Հայրըն Մահիկի,
Տիրացաւ Նեղոս Մաւրըն՝ Խաթխորին․
Որորայն մայրեր լացին վեց լուսին․
Այցելեց Ուրայր Ծովին Ծիրանի,
Խոկացին երկար հաւրբարքըն Մահի․
—Մահըն կը տանի՞ս, Հայր Մեծ Կամարի․
Թէ՞ աւծեմ Որդին Հովիւ Հաւորսի:
—Մահ՝ Կամարն ունի՛,— ըսաւ Ծիրանի․—
Խընամէ՛ Որդին Հաւքի Հաւորսի:
Վեր պահեց Ուրայր Մահիկ իր Որդին,
Տիրեզերքն արար տուաւ որոտի:

Կը հիւծի Խաթխոր, մարի երբ Լուսին․
Կը ղըրկէ թափոր՝ կըրէ՛ մաւտ Որդին,
Որ սընէ կաթով Յաւերժ Ըստինքի:

Ստորեւ երկու արժէքաւոր գնահատական մատեանին մասին.
««Տուն Տիտանաց» գիրքը անհաւասարելի գլուխ գործոց է։ Իսկ իր առասպելաբանական երեւակայութեամբ զիս կախարդող այս գիրքին կատարեալ գորգի մը պէս հիւսուած նախաբանը այն ամէնէն առինքնող արեւմտահայերէնն է, որ կարդացած եմ բովանդակ կեանքիս ընթացքին»։
—Իշխան Ճինպաշեան, արեւմտահայ գրող

««Տուն Տիտանաց» գիրքին նախաբանը այնպիսի բարձրութիւն մը ունի, որ չեմ կարծեր նոյնիսկ շատ մը բանիմացներ հասկնան, ո՛ւր մնաց իւրացնեն։ Իսկապէս գնահատելի ու կարեւոր վերլուծում է մեր պատմաբանասիրական կալուածէն ներս»։
—Կարապետ Մոմճեան, պատմաբան, հայագէտ

Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան
«ԵՐԶՆԿԱՅ ՀՐԱՏԱՐԱԿՉԱՏՈՒՆ»

2025 Սեպտեմբեր 07

Երզնկայ Հրատարակչատան Երեւանի մեր ներկայացուցիչը՝ Սամուէլ, EXPRAEDIUM-ի հատորները տրամադրած է «Բուկինիստ» եւ «Զանգակ» գր...
09/24/2025

Երզնկայ Հրատարակչատան Երեւանի մեր ներկայացուցիչը՝ Սամուէլ, EXPRAEDIUM-ի հատորները տրամադրած է «Բուկինիստ» եւ «Զանգակ» գրախանութներուն, որոնք ուրախութեամբ ձեռք բերած են զանոնք։ Ցանկացողները կրնան այս իւրայատուկ գիրքը ձեռք բերել տեղական յարմար արժէքով։ Անգլերէնի շատ բարձր իմացութիւնը անհրաժեշտ է ընկալելու համար Արմէն Մելիքեան հեղինակին այս բացառիկ ստեղծագործութիւնը, որ մարտահրաւէր է անգլերէն լեզուի խարիսխներուն եւ բովանդակ գեղարուեստական գրականութեան ոլորտին։
Գիրքը կրնաք ձեռք բերել նաեւ Amazon-ի միջոցաւ կամ պահանջ տալով որեւէ գրախանութի ԱՄՆ-ի եւ Կանադայի մէջ թէ այլուր։
Այս գիրքը լաւագոյն նուէրը կրնայ ըլլալ ձեր կողմէ ոեւէ գրականութեան սիրահարի, որ կատարելապէս կը տիրապետէ անգլերէնին։
ԵՐԶՆԿԱՅ ՀՐԱՏԱՐԱԿՉԱՏՈՒՆ

—«Եքսպրադիոմ»-ի նման գիրքի չեմ հանդիպած առ այսաւր։ Լեզուն կը բխի ակունքէ մը, որ կը մնայ անյայտ։ Հեղինակը չի գրեր տպաւորութիւն գործելու համար, ապա դժուար է հասկնալ անոր մտադրութիւնները։ Իւրաքանչիւր տող կը ծալաբացուի այնպէս, կարծես թէ ըլլայ նոր պատմութիւն մը։ Իր առանձնայատուկ լեզուով, առասպելաբանական նդբերանգներով ու ոգեցնցող նիւթերով գիրքը պահանջկոտ է ընթերցողին նկատմամբ, բայց ըստ արժանւոյն վարձահատոյց եղող։ Եքսպրադիոմ կը մնայ ընթերցանութեան անմոռանալի փորձառութիւն մը, որ անջնջելի տպաւորութիւն թողած է վրաս։—Մարիա Յինկս, Մանհատտան Բուկ Ռեւիւ։

ԼՈՅՍ ԿԸ ՏԵՍՆԷ ՇՈՒՏՈՎ. «ՏՈՒՆ ՏԻՏԱՆԱՑ» մատեանի թուային տարբերակի հրատարակութեան որոշումը արրէն իսկ առնուեցաւ «Երզնկայ Հրատ...
09/17/2025

ԼՈՅՍ ԿԸ ՏԵՍՆԷ ՇՈՒՏՈՎ. «ՏՈՒՆ ՏԻՏԱՆԱՑ» մատեանի թուային տարբերակի հրատարակութեան որոշումը արրէն իսկ առնուեցաւ «Երզնկայ Հրատարակչատան» տնաւրէններու խորհուրդին կողմէ։ Մատեանը լոյս կը տեսնէ 2025 Հոկտեմբեր 01-ին։
Հղումը կը հաղորդենք այդ աւրը կամ աւելի շուտ, որպէսզի կարենաք ներբեռնել գիրքը անվճար։

Մատեանը ոտանաւորի տեսքով առասպելականացած վերապատումն է «Սասմայ Տուն» հիմնավէպի երեք տարբեր պատումներու՝ առասպելական երեք տարբեր հիմնարար առանցքներու շուրջը։ Պատումներուն լեզուն չափազանց հեզասահ է ա՛յն աստիճանի, որ իւրաքանչիւր հայերէն խաւսող եւ այբուբենը ճանչցող մարդ կը կարենայ կարդալ եւ լիովին հասկնալ ու ըմբոշխնել։ Նախաբանը ուղղուած է աւելի բանիմաց ընթերցողին։

Ստորեւ երկու արժէքաւոր գնահատական մատեանին մասին.
««Տուն Տիտանաց» գիրքը անհաւասարելի գլուխ գործոց է։ Իսկ իր առասպելաբանական երեւակայութեամբ զիս կախարդող այս գիրքին կատարեալ գորգի մը պէս հիւսուած նախաբանը այն ամէնէն առինքնող արեւմտահայերէնն է, որ կարդացած եմ բովանդակ կեանքիս ընթացքին»։
—Իշխան Ճինպաշեան, արեւմտահայ գրող

««Տուն Տիտանաց» գիրքին նախաբանը այնպիսի բարձրութիւն մը ունի, որ չեմ կարծեր նոյնիսկ շատ մը բանիմացներ հասկնան, ո՛ւր մնաց իւրացնեն։ Իսկապէս գնահատելի ու կարեւոր վերլուծում է մեր պատմաբանասիրական կալուածէն ներս»։
—Կարապետ Մոմճեան, պատմաբան, հայագէտ

Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան
«ԵՐԶՆԿԱՅ ՀՐԱՏԱՐԱԿՉԱՏՈՒՆ»

Հաղորդագրութիւն Ա.

««Տուն Տիտանաց» գիրքը անհաւասարելի գլուխ գործոց է։ Իսկ իր առասպելաբանական երեւակայութեամբ զիս կախարդող այս գիրքին կատարե...
09/14/2025

««Տուն Տիտանաց» գիրքը անհաւասարելի գլուխ գործոց է։ Իսկ իր առասպելաբանական երեւակայութեամբ զիս կախարդող այս գիրքին կատարեալ գորգի մը պէս հիւսուած նախաբանը այն ամէնէն առինքնող արեւմտահայերէնն է, զոր կարդացած եմ բովանդակ կեանքիս ընթացքին»։
—Իշխան Ճինպաշեան, արեւմտահայ գրող

09/13/2025

Երզնկայ Հրատարակչատան գիրքերէն հինգը կրնաք հոսկէ ներբեռնել.
1) ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ — ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԽՈՐ ՄԱՆՈՒԿԻ
2) ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ — ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ (արաբերէն եւ սրըւմտահայերէն)
3) ՀՆԱԳՈՅՆ ՅՈՒՆԱԿԱՆ ԻՄԱՍՏԱՍԻՐՈՒԹԻՒՆՆԵՐ
4) 3) ՀՆԱԳՈՅՆ ՅՈՒՆԱԿԱՆ ԲԱՐՈՅԱԲԱՆՈՒԹԻՒՆՆԵՐ — ՔԱՂԱՔԱԳԻՏՈՒԹԻՒՆ
5) EXPRAEDIUM (նախընտրելի է, սակայն, գիրքը Amazon-էն ձեռք բերել ու տպագիր աւրինակը կարդալ)։

09/08/2025

Առցանց զրոյց հեղինակի եւ խմբագիրի միջեւ.
—Սիրելի՛ բարեկամ,
Առաքումներդ ստացայ՝ 16 հատոր գիրք [«Հնագոյն Յունական Բարոյաբանութիւններ—Քաղաքագիտութիւն»] եւ առցանց այս երկարաշունչ գրութիւնը [ակնարկը կը վերաբերի «ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ—ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԽՈՐ ՄԱՆՈՒԿԻ» մատեանի թուային աւրինակին]։
Հատորները պիտի ջանամ բաժնել ընթերցասէր բարեկամներու, որոնք օր ըստ օրէ կը նուազին:
Ես մտահոգ եմ քեզմով՝ հետեւեալ առումով. հսկայական աշխատանք կը տանիս
ազգային եւ լեզուական մակարդակներուն վրայ:
Այս բոլորը մեծագումար ծախսեր կ'ենթադրեն,փոխարէնը քեզի մէկ դահեկան չեն բերեր:
Լաւ, դուն ինչպէ՞ս կ'ապրիս, ինչպէ՞ս կը տնտեսես քու սեփական ծախսերդ, այլեւ ընտանիքիդ:
Քանի կը մտածեմ այս ուղղութեամբ, ապա քունս կը փախցնեմ:
Միւս կողմէ՝ կ'ենթադրեմ, թէ բաւական տարիք մը պէտք է ունենաս: Աստուած կեանքդ երկարէ եւ ուժերդ աւելցնէ: Բայց նաեւ պարտինք մտածել հեռուն. քու այս նպատակներդ այսօր-վաղը իրագործելի չեն, զայն քեզմէ ետք շարունակող պիտի ըլլա՞յ:
Ինչպէ՞ս կը պատկերացնես մօտաւոր եւ քիչ մը հեռաւոր ապագան:
(Արմենակ Եղիայեան)
2025 08 24

2025 08 30
—Տիար Եղիայեան,
Իմ ալ տրամադրութիւնս քանի մը աւր ինկաւ՝ կարդալով ձեր գրածը, եւ այդ էր պատճառը, որ չկրցայ ինքզինքս հաւաքել պատասխանելու ձեր արծարծած հարցերուն։

Կ՚ապրիմ այնպէս, ինչպէս որ հայ գրողներուն մեծ մասը ապրած է։ Այլապէս անհնար պիտի ըլլար որեւէ բան գրել։

Թէ ո՛վ պիտի շարունակէ այս գործը։ Ասոր մէջ թաքնուած աւելի մեծ հարցերը՝ թէ Տիեզերքը պիտի պահպանուի՞, աշխարհը պիտի պահպանուի՞, մարդկութիւնը պիտի պահպանուի՞, ազգը պիտի պահպանուի՞, արեւմտահայութիւնը պիտի պահպանուի՞։

Ծանր հարցեր են ասոնք։
Եթէ մտածենք այդ մասին, կրնանք նաեւ վհատիլ։

14 տարեկանիս ինծի տրուեցաւ Շահան Պէրպէրեանի «Պատմութիւն Իմաստասիրութեան» գիրքը՝ իբրեւ նուէր Համազգայինի կողմէ՝ միջվարժարանային շարադրական մրցումը յաղթելուս ի պատիւ։ Այդ գիրքի սերմին ծնունդն են այսաւրուան իմ իմաստասիրական աշխատանքներս։ Պէրպէրեան գիտէ՞ր, որ Արմէն Ա․ մը աւր մը պիտի ծնի եւ խորացնէ իր բացած ակաւսը։ Ի՞նչ գիտնամ, թէ ո՛վ պիտի շարունակէ գործս։ Նոյն յոյսը ունիմ, որ այդ սերմը իր պարարտ հողը տեղ մը կը գտնէ։

Ճիշդ այս նպատակով ալ աւելի քան 100 հաստատութեան նուէր տրուած է գիրքը որոշ քանակով մը։ Իւրաքանչիւր հայ վարժարան ստացած է 28 աւրինակ։ Եթէ ունիմ ցաւ մը, այդ ալ հետեւեալն է․ գիրքերը չեն հասնիր իրենց նպատակին․ ո՛չ ուսուցիչներուն կը տրուին, ո՛չ դպրոցին գրադարանը կը դրուին, ո՛չ ալ աշակերտներուն կը տրուին։ Այլ սեւ խոռոչի մը մէջ կ՚անհետանան կարծէք կամ կը դրուին նկուղ։ Համազգայինի թէ՛ Շրջանայինին՝ 30 եւ թէ՛ Կեդրոնականին՝ 40 աւրինակ տրուած է։ Թերթերուն, միութիւններուն, վանքերուն եւ եկեղեցիներուն, առաջնորդարանին, ակումբներուն, կուսակցութեանց եւ այլն։ Ոչ մէկ տեղէ դոյզն իսկ շնորհակալագիր մը՝ տող մը ընդամէնը առ այն, որ գիրքերը ստացած են՝ հակառակ նամակին մէջ նշուած խնդրանքին։

Բնական է, որ հարց կը ծագի առ այն, թէ ի՛նչ է հայ դպրոցին նպատակը. արդեւք հայ աշակերտը հա՛յ իմացականութենէն, հա՛յ իմաստասիրական միտքէն հեռու պահե՞լն է եւ փոխարէնը զայն աւտարի մոգոնած միտքերով կաղապարե՞լը՝ ուղեղալուացման ենթարկե՞լը։ Գործերնին հոս պատահական գիրքի մը հետ չէ, այլ ինչպէս որ դուք կը նշէք՝ արեւմտահայ բովանդակ պատմութեան ամէնէն իւրայատուկ սխրանքին հետ։ Նոյնիսկ, ըստ կարգ մը բանիմաց մարդոց, բովանդակ հայ իրականութեան ու հայոց պատմութեան մէջ իբրեւ թերեւս ամէնէն իւրաւրինակ մտածողի իւրաւրինակ մէկ գործը։

Նման ու այլ գնահատականներ գիրքին վրայ առնուազն պատճառ պէտք է դառնային, որ հայ դպրոցի տնաւրէնները յափշտակէին գիրքը եւ մատուցէին իւրաքանչիւր հայ ուսուցիչին եւ լաւագոյն աշակերտներուն թէ շրջանաւարտներուն կամ դպրոցի գիտակից բարեկամներուն, ոչ թէ զայն թաքցնէին հայ աշակերտէն։ Կարծես ոմանց պարագային ըլլայ «Կապիկը եւ ակնոցները» պատմութիւնը։ Բայց երբեմն նաեւ այնպիսի տպաւորութիւն է, որ հայ դպրոցին նպատակը ո՛չ թէ հայապահպանումն է, եթէ չըսենք՝ հայակերտումը, այլ հայութեան «դմակէն» սեպհական բաժինը գողնալն ու իւրացնելը՝ գողաւնը կարելիագոյնս հեռու պահելով այլոց հասողութենէն։

Նոյնպէս ալ չեմ վարանիր մտածելու, որ հայք՝ հայ գրողները, աւելի մեծ ազատութիւն եւ միջոցներ ունէին իրենց ընթերցողը գտնելու Ոսմանեան կայսրութեան մէջ, քան այսաւր «հայ իրականութիւն» կոչուածին մէջ։

1300 գիրք այսպէս բաժնուած է Լիբանանի մէջ։ Տերեւի մը շարժումը նոյնիսկ չ՚երեւիր։ Մեծ հաստատութիւնները բոլորն ալ ստացած են եռաէջ անհատական նամակ գիրքի բովանդակութեան եւ գործածութեանց թէ յատկացման կարելի ձեւերուն մասին։

Եթէ այս իրողութիւնը ձեզի ալ ցաւ կը պատճառէ եւ ապա կը ճանչնաք հայ դպրոցի տնաւրէններ, ազատ զգացէք հեռաձայնելու անոնց եւ հարցնելու մեր իմաստասիրական զոյգ հատորներու ճակատագիրին մասին։

Միակ յոյսս ա՛յն է, որ եթէ ոչ քանի մը, գոնէ մէկ հոգի ծնի այս գործը շարունակող,— ձե՛ր իսկ մտահոգութիւնը,— բան մը, որ կարելի պիտի չըլլայ, եթէ կապը արհեստական ձեւերով եւ տգիտութեան ու կամայականութիւններու հետեւանքով խզուած է հեղինակին ու իր ընթերցողին միջեւ։

Առողջութիւն ձեզի։
Արմէն

08/30/2025

ԼՈՅՍ ՏԵՍԱՒ—ԼՈՅՍ ՏԵՍԱՒ
«ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ, ՄԱՏԵԱՆ Բ. — ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԽՈՐ ՄԱՆՈՒԿԻ» շատերու կողմէ անհամբերութեամբ սպասուած հատորը թուային հրխտարակութեամբ լոյս տեսաւ Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան «Երզնկայ Հրատարակչատան» կողմէ։

ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ—ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ-ի այս Բ. հատորը կ՚ամբողջացնէ նախորդ` «ՄԱՏԵԱՆ Ա. — ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ» արաբերէնով եւ արեւմտահայերէնով լոյս տեսած մատեանին թուային հրատարակութիւնը ամբողջացնելով:

Հեղինակը մատեանի նախաբանին մէջ կը գրէ. «Մատեանի նախնական ընթերցողներէն ոմանք յայտնեցին, որ մատեանին ընթերցումը իր խորագոյն հոգեւոր ներգործութիւնը ունի «Թուխ Մանուկներու» անձնային թէ համայնային այցելութեանց ընթացքին եւ նախաւրէին՝ իբրեւ հոգեւոր պատրաստութիւն, ինչպէս նաեւ իբրեւ աղաւթք բուժման, ապաքինման եւ հոգեւոր վերակերտման։ Հեղինակը համաձայն է՝ յիշեցնելով նաեւ, որ մատեանը նոյնպէս իր հոգեւոր խոր ազդեցութիւնը կ՛ունենայ Խթման Գիշերը ընտանեկան հաւաքոյթներու ընթացքին ու սեղանին, ամրան Մայր Աստուածուհիի տաւնակատարութեանց նախորդող աւրը, ապա նաեւ տարբեր առիթներով ընթերցուելով հայոց բոլոր եկեղեցիներուն մէջ բովանդակ աշխարհի տարածքին, երբ անոնք կը վերածուին Բաղդասարի, Խոր Մանուկի եւ Ծովինարի մեհեաններու»։

Այն հետաքրքրասէր ընթերցողները, որոնք կ՚ուզեն աւելին իմանալ մատեանի հեղինակման մասին, կրնան կարդալ «Երզնկայ Հրատարակչատան» լոյս ընծայած «Հնագոյն Յունական Բարոյաբանութիւններ—Քաղաքագիտութիւն» գիրքի աւարտին զետեղուած հարցազրոյցը մատեանի հեղինակին հետ։ Հարցազրոյցը թէեւ ուղղակի կը վերաբերի ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ-ի Ա. հատորին՝ «ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ» մատեանին, սակայն հոնկէ կարելի է շատ բան հասկնալ սոյն՝ Բ. մատեանի գեղարուեստին եւ ներշնչումին առնչուող հարցերուն մասին։

Հեղինակը եւ «Երզնկայ Հրատարակչատունը» որեւէ վերապահութիւն չունին, ինչպէս այս, նոյնպէս նախորդ` «ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ ՄԱՏԵԱՆ Ա. — ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ» մատեանի՝ ուսումնական նպատակով մասնային, թէ լիրային պատճէնահանման ու բազմացման վերաբերեալ։

Մատեանը կը կարենաք նեբեռնել ներքեւը եւ մեր էջին վրայ տեղադրուած յղումին միջոցաւ։ Ներբեռնել միմիայն PDF-ը. մնացեալ ընտրութիւնները խառնիճաղանճ են։ Գիրքին շապիկը կը կարենաք ներբեռնել ներքեւի կապով կամ ուղղակի մեր էջին վրայէն։

Բարի ընթերցում:
«Երզնկայ Հրատարակչատուն»

Bible of Khor Manouk։ IIՀԱՅԱՇՈՒՆՉ—ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ

08/23/2025

ԼՈՅՍ ՏԵՍԱՒ—ԼՈՅՍ ՏԵՍԱՒ
Թուային հրատարակութեամբ լոյս տեսաւ ԱՐՄԷՆ Ա.-ի «ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ, ՄԱՏԵԱՆ Բ. — ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԽՈՐ ՄԱՆՈՒԿԻ» շատերու կողմէ անհամբերութեամբ սպասուած հատորը Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան «Երզնկայ Հրատարակչատան» կողմէ՝
նախորդ` «ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ ՄԱՏԵԱՆ Ա. — ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ» արաբերէնով եւ արեւմտահայերէնով լոյս տեսած մատեանին թուային հրատարակութիւնը ամբողջացնելով:

Հեղինակը մատեանի նախաբանին մէջ կը գրէ.
«Մատեանի նախնական ընթերցողներէն ոմանք յայտնեցին, որ մատեանին ընթերցումը իր խորագոյն հոգեւոր ներգործութիւնը ունի «Թուխ Մանուկներու» անձնային թէ համայնային այցելութեանց ընթացքին եւ նախաւրէին՝ իբրեւ հոգեւոր պատրաստութիւն, ինչպէս նաեւ իբրեւ աղաւթք բուժման, ապաքինման եւ հոգեւոր վերակերտման։ Հեղինակը համաձայն է՝ յիշեցնելով նաեւ, որ մատեանը նոյնպէս իր հոգեւոր խոր ազդեցութիւնը կ՛ունենայ Խթման Գիշերը ընտանեկան հաւաքոյթներու ընթացքին ու սեղանին, ամրան Մայր Աստուածուհիի տաւնակատարութեանց նախորդող աւրը, ապա նաեւ տարբեր առիթներով ընթերցուելով հայոց բոլոր եկեղեցիներուն մէջ բովանդակ աշխարհի տարածքին, երբ անոնք կը վերածուին Բաղդասարի, Խոր Մանուկի եւ Ծովինարի մեհեաններու»։

Այն հետաքրքրասէր ընթերցողները, որոնք կ՛ուզեն աւելին իմանալ մատեանի հեղինակման մասին, կրնան կարդալ «Երզնկայ Հրատարակչատան» լոյս ընծայած «Հնագոյն Յունական Բարոյաբանութիւններ» գիրքի աւարտին զետեղուած հարցազրոյցը մատեանի հեղինակին հետ։ Հարցազրոյցը թէեւ ուղղակի կը վերաբերի ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ-ի Ա. հատորին՝ «ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ» մատեանին, սակայն հոնկէ կարելի է շատ բան հասկնալ սոյն Բ. մատեանի՝ գեղարուեստին եւ ներշնչումին առնչուող հարցերուն մասին։

Հեղինակը եւ «Երզնկայ Հրատարակչատունը» որեւէ վերապահութիւն չունին, ինչպէս այս, նոյնպէս նախորդ` «ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ ՄԱՏԵԱՆ Ա. — ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ» մատեանի՝ ուսումնական նպատակով մասնային, թէ լիրային պատճէնահանման ու բազմացման վերաբերեալ։

Մատեանը կը կարենաք նեբեռնել ներքեւը կամ մեր էջին վրայ տեղադրուած յղումին միջոցաւ։

Բարի ընթերցում:
«Երզնկայ Հրատարակչատուն»

08/23/2025

ՆԵՐԱԾԱԿԱՆ
Մեծ եւ Փոքր Հայքի Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութեան «Երզնկայ Հրատարակչատունը» հրատարակութեան կը յանձնէ «ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ ՄԱՏԵԱՆ Բ. — ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԽՈՐ ՄԱՆՈՒԿԻ» մատեանը՝ նախորդ` «ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ ՄԱՏԵԱՆ Ա. — ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ» արաբերէնով եւ արեւմտահայերէնով լոյս տեսած մատեանին թուային հրատարակութիւնը ամբողջացնելով:

«ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ ՄԱՏԵԱՆ Ա. — ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ» առաջին մատեանին նախաբանը կիրարկելի ըլլալով նոյնպէս «ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ ՄԱՏԵԱՆ Բ. — ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԽՈՐ ՄԱՆՈՒԿԻ» այս երկրորդ մատեանին, ընթերցողը կը յղենք առաջինի նախաբանին:

Հեղինակը եւ «Երզնկայ Հրատարակչատունը» որեւէ վերապահութիւն չունին, ինչպէս այս, նոյնպէս նախորդ` «ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ ՄԱՏԵԱՆ Ա. — ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ» մատեանի՝ ուսումնական նպատակով մասնային, թէ լիրային պատճէնահանման ու բազմացման վերաբերեալ։

Մատեանը անհրաժեշտ է ընթերցել դանդաղ կշռոյթով եւ ժամասահութեամբ: Նկատի ունենալով, որ հայերէն արտասանողներու զգալի մասը հակում ունի որեւէ բանաստեղծութիւն ծանրաբեռնելու շեշտադրումներով թէ գոռում-գոչումով, առոգանութեան համապատասխան նշաններ աւգտագործած ենք մատեանին մէջ: Չի նշանակեր, թէ մնացեալ վանկերը պէտք է արտաբերել սուղ կշռոյթով, այլ առնուազն նշանուած վանկերը (հանգամանք, որ ունի նաեւ իմաստային նրբերանգներու սահմանազատման խնդիր) պէտք է արտաբերել երկարով:

Մատեանի նախնական ընթերցողներէն ոմանք յայտնեցին, որ մատեանին ընթերցումը իր խորագոյն հոգեւոր ներգործութիւնը ունի «Թուխ Մանուկներու» անձնային թէ համայնային այցելութեանց ընթացքին եւ նախաւրէին՝ իբրեւ հոգեւոր պատրաստութիւն, ինչպէս նաեւ իբրեւ աղաւթք բուժման, ապաքինման եւ հոգեւոր վերակերտման։ Հեղինակը համաձայն է՝ յիշեցնելով նաեւ, որ մատեանը նոյնպէս իր հոգեւոր խոր ազդեցութիւնը կ՛ունենայ Խթման Գիշերը ընտանեկան հաւաքոյթներու ընթացքին ու սեղանին, ամրան Մայր Աստուածուհիի տաւնակատարութեանց նախորդող աւրը, ապա նաեւ տարբեր առիթներով ընթերցուելով հայոց բոլոր եկեղեցիներուն մէջ բովանդակ աշխարհի տարածքին, երբ անոնք կը վերածուին Բաղդասարի, Խոր Մանուկի եւ Ծովինարի մեհեաններու։

Այն հետաքրքրասէր ընթերցողները, որոնք կ՛ուզեն աւելին իմանալ մատեանի հեղինակման մասին, կրնան կարդալ «Երզնկայ Հրատարակչատան» լոյս ընծայած «Հնագոյն Յունական Բարոյաբանութիւններ» գիրքի աւարտին զետեղուած հարցազրոյցը մատեանի հեղինակին հետ։ Հարցազրոյցը թէեւ ուղղակի կը վերաբերի ՀԱՅԱՇՈՒՆՉ-ի Ա.՝ «ՅԱՅՏՆՈՒԹԻՒՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ» մատեանին, սակայն հոնկէ կարելի է շատ բան հասկնալ սոյն Բ. մատեանի՝ գեղարուեստին եւ ներշնչումին առնչուող հարցերուն մասին։

Բարի ընթերցում:
ԱՐՄէՆ Ա.
ԱՄԵՆԱՅՆ ՀԱՅՈՑ ԱՌԱՋԻՆ ԿԱԹՈՂԻԿՈՍ
ՄԵՀԵԱՆ ԲԱՂԴԱՍԱՐՈՅ

ՍԻԵ

ՀԳ. Մատեանը արդէն իսկ վերբեռնուած է։ Կրնաք նեբեռնել ներքեւը տեղադրուած յղումին միջոցաւ։

EXPRAEDIUM is a 2024 finalist in the highly competitive Literary Fiction category of the coveted American Writing Awards...
08/12/2025

EXPRAEDIUM is a 2024 finalist in the highly competitive Literary Fiction category of the coveted American Writing Awards.
Order your copy from Amazon today while it is still on sale at about only $10 (regular price: $18). Quote from MANHATTAN BOOK REVIEW:
“I have never encountered a book quite like Expraedium before. Its language is formulated through an origin that remains enigmatic. The author does not seem to write to impress, and it is difficult to grasp his intentions. Each line unfolds as if it were an entirely different story of its own. Expraedium offers an unparalleled reading for those who appreciate unconventional books. With its distinct language, mythological nuances, and exploration of provocative themes it presents a demanding yet rewarding read. Expraedium remains an unforgettable experience that has left a lasting impression on me.”—Maria Yinks, MANHATTAN BOOK REVIEW

Address

PO Box 48
Glendale, CA
92268

Opening Hours

Tuesday 12pm - 2pm
Wednesday 12pm - 2pm
Thursday 12pm - 2pm

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Erzenka Publishing House - Երզնկայ Հրատարակչատուն posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share

Category