Viral Video

Viral Video Countryside Lifestyle
🍅🍓🍉🥭🫒🍇🫐🍒🌹🌼🌾🌲🌽🥦🥒🍆🫑🐔🐕🐟🌱🌿🍃☘️
(2)

07/27/2025

Short to easy understand

[The English and French Versions below]泰国 – 柬埔寨:一场冲突,一幅图像,一个元凶……1. 在过去的两天里,武器在泰国与柬埔寨边境响起。但在全球媒体上,另一场战斗也悄然展开:解释权之争。在这场舆论战...
07/26/2025

[The English and French Versions below]

泰国 – 柬埔寨:一场冲突,一幅图像,一个元凶……

1. 在过去的两天里,武器在泰国与柬埔寨边境响起。但在全球媒体上,另一场战斗也悄然展开:解释权之争。在这场舆论战中,结论似乎已然明确:泰国被广泛视为侵略者,而柬埔寨则是受害者。

很少有直接的谴责语,但一个一致的声音逐渐浮现——强烈、持续。明显的军事不对等,被认为过度的打击,有报道称使用了被禁止的弹药。而面对这种攻势,柬埔寨处于防御姿态,不断呼吁依法行事与克制。

在西方媒体中,语气虽然平静,却毫不含糊。

《卫报》写道:“柬埔寨指控泰国使用被禁的集束弹药和空袭,打击平民区域和文化遗址。” 这是严重的指控,国际法遭到无视。

路透社提到“两国军事力量之间的不平衡”,并提醒读者“柬埔寨谴责泰国使用集束炸弹。” 不对称已不再是指控——而是事实。

在大西洋彼岸,传递的信息如出一辙。

美联社报道:“柬埔寨否认挑起冲突,称自身军事处于劣势,并指控泰国发动侵略。” 成千上万的柬埔寨人被迫流离失所。

《时代》杂志更进一步指出:“泰国政府在民族主义派系的压力下,做出远超边境安全所需的军事升级。” 这是一场伪装成军事反应的政治操作,而且,毫无疑问,是一种过度反应。

在澳大利亚,措辞更为犀利。

《澳大利亚人报》写道:“泰国持续的军事升级,包括部署F-16战斗机,已造成平民伤亡并迫使数万人流离失所。” 数据在说话,后果是人的苦难。

在亚洲——泰国外——批评虽然较为克制,但依然真实。

《海峡时报》指出:“泰国动用重型空袭来回应柬埔寨相对有限的地面火力。” 力量平衡?被打破了。

《马来西亚星报》评论道:“金边下调外交关系,指责曼谷使用过度武力。” 外交关系恶化,一声克制呼吁,一个清晰指控。

柬埔寨方面,言辞已不再克制——而是直接控诉。

《金边邮报》的头条是:“泰国的边境阴谋游戏:一边挑衅柬埔寨,一边扮演受害者。” 泰国被描绘为操控舆论的一方。

《高棉邮报亚洲版》更进一步:“泰国在边境的假讯息、甩锅与侵略行为是对和平与真相的威胁。” 这已不仅是一场军事战争——而是媒体战。

《Cambodianess》谴责说:“泰国正试图通过协调一致的媒体攻势掩盖其敌对行动,同时借与诈骗中心无关的指控诽谤柬埔寨。” 泰国似乎正混淆视听,一边狠打,一边装伤者。

---

2. 一个被点名的侵略者,一个被识别的受害者

无论是克制还是激烈,媒体的声音最终趋同。 泰国被描绘为始作俑者, 柬埔寨则是承受一方。

媒体裁决——虽不明说但毫不动摇——塑造了一个叙事。 在这个叙事中,责任的天平并不存在。

---

如果您需要这个翻译转为简体中文或繁体中文的特定版本,或者需要排版成PDF或文章格式,请告诉我。

កម្ពុជាស្វែងរកដំណោះស្រាយច្បាប់(ICJ), ដំណោះស្រាយនយោបាយនិងការទូត(ក្រុមប្រឹក្សាអង្គការសន្តិសុខ អ.ស.ហ, អាស៊ានជាអន្តរការី)…ថៃវិញច្រានចោលទាំងអស់, បន្តឈ្លានពាន បន្តវ៉ៃពីលើអាកាស(យន្តហោះចម្បាំងF-16), នៅលើដី និងប្រើអាវុធហាមឃាត់ សម្លាប់ប្រជាជនសុីវិលខ្មែរ។ ប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយអន្តរជាតិ ផ្តើមបកអាក្រាតថៃឈ្លានពាន…

Thailand – Cambodia: A Conflict, an Image, a Culprit…

1.For the past two days, weapons have spoken on the border between Thailand and Cambodia. But in the global media, another battlefield has emerged: the battle of interpretation. And here, the verdict is clear. Thailand is widely seen as the aggressor. Cambodia, as the victim.
-Few direct condemnations have been issued. Yet, a consistent pattern emerges—loud, insistent. A glaring military imbalance. Strikes deemed excessive. Banned munitions reportedly used. And facing this onslaught, a Cambodia on the defensive, appealing to legality and restraint.

-In Western media, the tone is calm, but firm.

“Cambodia accuses Thailand of using banned cluster munitions and airstrikes, targeting civilian areas and cultural sites,” writes The Guardian.
A heavy accusation. International law, disregarded.
Reuters speaks of “the imbalance between the two militaries” and reminds readers that “Cambodia denounces the use by Thailand of cluster bombs.”
Disproportion is no longer an allegation—it is a fact.

Across the Atlantic, the message is the same.
-Associated Press reports: “Cambodia denies initiating the conflict, citing its military disadvantage, and accuses Thailand of aggression.”
Thousands of displaced Cambodians are highlighted.
-TIME Magazine goes further: “The Thai government, under pressure from nationalist factions, escalated the response far beyond what was necessary to secure the border.”
A political maneuver disguised as a military one. And above all, a disproportionate one.

In Australia, the words strike hard.
-The Australian writes: “Increasing military aggression, including Thailand’s deployment of F-16s, has resulted in civilian deaths and the displacement of tens of thousands.”
The figures speak. The consequences are human.

In Asia—outside of Thailand—criticism is more restrained, yet no less real.
-The Straits Times observes: “Thailand’s use of heavy aerial bombardment in response to relatively limited ground fire from Cambodia.”
Balance of power? Broken.
-The Star (Malaysia) notes: “Phnom Penh has downgraded diplomatic ties, accusing Bangkok of using excessive force.”
Diplomatic ties eroded. A call for moderation. A clear accusation.

On the Cambodian side, words are no longer measured—they indict.
-Phnom Penh Post headlines: “Thailand’s cynical border game: Provoking Cambodia while playing the victim.”
Thailand is painted as manipulative.
-Khmer Post Asia goes further still: “Thailand’s disinformation, blame game and aggression on the border are a threat to peace and truth.”
This is no longer just a military war—it is a media war.
-Cambodianess denounces: “Thailand is trying to conceal its hostile actions through a coordinated media campaign while slandering Cambodia over unrelated scam center allegations.”
Thailand, it seems, is muddying the waters—striking hard while posing as the wounded party.

2.An Aggressor Named, a Victim Identified
-Whether measured or incendiary, the media’s voice converges.
Thailand is cast as the instigator.
Cambodia, as the one who endures.
The media verdict—implicit yet unyielding—shapes a narrative. And in that narrative, the balance of blame does not exist.
——————————————

Thaïlande – Cambodge : un conflit, une image, un coupable…

1.Depuis deux jours, les armes parlent à la frontière entre la Thaïlande et le Cambodge. Mais dans la presse mondiale, un autre front s’est ouvert : celui de l’interprétation. Et sur ce terrain, le constat est sans appel. La Thaïlande est largement perçue comme l’agresseur. Le Cambodge, comme la victime.
-Peu de condamnations directes. Mais une série de faits répétés, insistants. Une asymétrie militaire criante. Des frappes jugées excessives. Des munitions interdites. Et, face à cela, un Cambodge en posture défensive, appelant à la légalité et à la retenue.
Dans les médias occidentaux, le ton est posé, mais ferme.
« Cambodia accuses Thailand of using banned cluster munitions and airstrikes, targeting civilian areas and cultural sites », écrit The Guardian.
Une accusation lourde. Le droit international, ignoré.
Reuters évoque « the imbalance between the two militaries » et rappelle que « Cambodia denounces the use by Thailand of cluster bombs ».
La disproportion n’est plus un soupçon. C’est une réalité.

-Du côté américain, le message est le même.
Associated Press rapporte : « Cambodia denies initiating the conflict, citing its military disadvantage, and accuses Thailand of aggression ».
On souligne les milliers de déplacés cambodgiens.
TIME Magazine va plus loin : « the Thai government, under pressure from nationalist factions, escalated the response far beyond what was necessary to secure the border ».
Une réponse politique, plus que militaire. Et surtout, démesurée.

-En Australie, les mots frappent.
The Australian écrit : « Increasing military aggression, including Thailand’s deployment of F-16s, has resulted in civilian deaths and the displacement of tens of thousands ».
Les chiffres parlent. Les conséquences, elles, sont humaines.

-En Asie, hors Thaïlande, la critique reste feutrée. Mais bien réelle.
The Straits Times constate : « Thailand’s use of heavy aerial bombardment in response to relatively limited ground fire from Cambodia ».
L’équilibre des forces ? Rompu.
The Star (Malaisie) note : « Phnom Penh has downgraded diplomatic ties, accusing Bangkok of using excessive force ».
Une diplomatie affaiblie. Un appel à la modération. Une accusation claire.

-Du côté cambodgien, les mots ne sont plus pesés. Ils accusent.
Phnom Penh Post titre : « Thailand’s cynical border game: Provoking Cambodia while playing the victim ».
La Thaïlande y est décrite comme manipulatrice.
Khmer Post Asia va plus loin encore : « Thailand’s disinformation, blame game and aggression on the border are a threat to peace and truth ».
La guerre ne serait pas seulement militaire, mais aussi médiatique.

Cambodianess dénonce : « Thailand is trying to conceal its hostile actions through a coordinated media campaign while slandering Cambodia over unrelated scam center allegations ».
La Thaïlande tenterait de brouiller les lignes. De détourner l’attention. De se poser en victime tout en frappant fort.

2.Un agresseur désigné, une victime identifiée…
Qu’elle soit mesurée ou virulente, la parole médiatique converge.
La Thaïlande apparaît comme l’élément déclencheur.
Le Cambodge, lui, comme celui qui subit.
Le verdict de la presse, implicite mais implacable, construit un récit. Et dans ce récit, l’équilibre des torts n’existe pas.

Share to the world 📢 🌎 🇰🇭 #ថៃជាអ្នកផ្តើមសង្គ្រាម  #ไทยเป็นผู้เริ่มสงคราม   #ទាហ៊ានថៃបានបើកការវាយប្រហារលើកម្ពុជាមុន។  #កម...
07/25/2025

Share to the world 📢 🌎 🇰🇭

#ថៃជាអ្នកផ្តើមសង្គ្រាម

#ไทยเป็นผู้เริ่มสงคราม



#ទាហ៊ានថៃបានបើកការវាយប្រហារលើកម្ពុជាមុន។
#កម្ពុជាមានសិទ្ធិក្នុងការការពារខ្លួននិងអធិបតេយ្យភាពជាតិរបស់ខ្លួន។
#ថៃបានឈ្លានពានកម្ពុជាដោយកម្លាំងយោធា។
#泰国军队首先对柬埔寨发动了攻击。
#柬埔寨有权捍卫自己的国家主权和自卫权。
#泰国使用武力侵犯了柬埔寨的领土。
. .

Address

Los Angeles, CA

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Viral Video posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Viral Video:

Share