SEE the WORLD

SEE the WORLD What I see, you feel. What I capture, you live. Join me as I travel across beautiful lands, cultures, and hidden gems.

Through every photo and story, you'll experience the soul of the world — one journey, one heartbeat at a time.

02/15/2026
01/20/2026

1990 ජනවාරි 19
කාශ්මීර පණ්ඩිත් නික්මයාම – අමතක කළ නොහැකි අඳුරු රාත්‍රියක්
1990 ජනවාරි 19 යනු කාශ්මීර ඉතිහාසයේ අඳුරුතම හා වේදනාකාරී දිනයක් ලෙස සටහන් වූ දිනයකි. එය එක් රාත්‍රියක් පමණක් නොව, දශක ගණනාවක් පුරා පැවති සංස්කෘතික සහ ආගමික සමගිය බිඳ වැටුණු මොහොතක් විය. මෙම රාත්‍රියෙන් පසු කාශ්මීර නිම්නයේ වාසය කළ පරණම ජන වර්ගයක් වන කාශ්මීර පණ්ඩිත් (කාශ්මීර හින්දු) ලක්ෂ ගණනක් තම මව්බිමෙන් පලා යාමට බලවිය.
භීෂණය පැතිර ගිය රාත්‍රිය
1990 ජනවාරි 19 රාත්‍රියේ කාශ්මීර නිම්නය පුරා අමුතු භීෂණයක වායුගෝලයක් පැතිර ගියේය. මුස්ලිම් පල්ලිවල ශබ්ද විකාශන යන්ත්‍ර මඟින් ඉන්දියාවට එරෙහි සහ හින්දු විරෝධී සටන් පාඨ නිරන්තරයෙන් ප්‍රචාරය විය. ඒවා අතරින් බහුලව ඇසුණු වාක්‍යය වූයේ,
“රාලිබ්, ගලිබ් හෝ චාලිබ්”
(ආගම වෙනස් කරන්න, මිය යන්න හෝ කාශ්මීරයෙන් පිටව යන්න)
මෙය හින්දු ජනතාවට විවෘතව දෙන ලද තර්ජනමය “විකල්ප” තුනක් ලෙස සැලකේ.
බිත්ති මත ලියූ මරණ තර්ජන
කාශ්මීර නිම්නයේ බිත්ති, දොරවල් සහ මාර්ග පුරා හින්දු පවුල්වල නම් ලියා, ඔවුන් “ද්‍රෝහීන්” ලෙස සලකුණු කර තිබුණි. රාත්‍රියේ විදුලිය විසන්ධි විය. වීදිවල පන්දම් දල්වමින් සන්නද්ධ කණ්ඩායම් ගමන් කළ බවට සාක්ෂි තිබේ. ඇතැම් ස්ථානවල ඝාතන, තර්ජන, බිය ගන්වන සිදුවීම් වාර්තා විය.
මව්බිමෙන් පලා යෑම
මෙම භීෂණකාරී තත්ත්වය හමුවේ කාශ්මීර හින්දු පවුල්වලට ඉතිරි වූ එකම මාර්ගය පලා යාම පමණක් විය. කාන්තාවන්, ළමයින් සහ වැඩිහිටියන් — බොහෝ දෙනා තම ජීවිතයේ තිබූ දේවල් සියල්ල අතහැර — සීතල ශීත කාලයේ ට්‍රක් රථ, බස් රථ හරහා ජම්මු වෙත ගමන් කළහ.
බොහෝ දෙනාට යාමට තැනක්වත්, අනාගතයක්වත් නොතිබුණි. එය යුද්ධයෙන් විනාශ වූ රටක ජනතාවක් පලා යන ආකාරයට සමාන දසුනක් විය.
දේශපාලන පසුබිම
මෙම අර්බුදකාරී කාලය තුළ, 1990 ජනවාරි 19 දින ජග්මෝහන් කාශ්මීර ආණ්ඩුකාරවරයා ලෙස පත් කරන ලදී. එම දිනයේම ෆාරුක් අබ්දුල්ලා තම ප්‍රධාන අමාත්‍ය ධුරයෙන් ඉල්ලා අස්වී වගකීමෙන් ඉවත්වීම ද විශාල මතභේදයකට හේතු විය. එමඟින් රාජ්‍ය පාලනයේ හිස්තැනක් සහ ආරක්ෂක අසමත්භාවයක් ඇති වූ බවට විවිධ අදහස් පවතී.
ඒ සමඟම JKLF සහ වෙනත් සන්නද්ධ කණ්ඩායම්වල ක්‍රියාකාරකම් දැඩිව වර්ධනය වූ කාලයක් ද මෙයයි.
මෙය ඉතිහාසයක් පමණක් නොවේ
1990 ජනවාරි 19 සිදුවීම් ඉතිහාසය පමණක් නොවේ.
එය සමාජයක්, රාජ්‍යයක් සහ ලෝකයම වෙත දෙන අනතුරු ඇඟවීමක් වේ.
ඉතිහාසය අමතක කරන සමාජයකට,
එම ඉතිහාසය නැවතත් — වඩාත් දරුණු ලෙස — අත්විඳීමට සිදුවන බව ඉතිහාසයම අපට උගන්වයි.
නිමාව
කාශ්මීර පණ්ඩිත් නික්මයාම යනු තවමත් සුව නොවූ වෛරී තුවාලයකි. නිවාස නැතිව, මව්බිම නැතිව, අනන්‍යතාව අහිමිව ජීවත් වන ලක්ෂ ගණනක් අදත් යුක්තිය බලාපොරොත්තු වෙති.
ඉතිහාසය කතා කරනු ඇත.
සත්‍යය කතා කරනු ඇත.
අමතක කළ නොහැකි දේ අමතක කළ යුතු නැත.January 19, 1990
Kashmiri Pandit exodus – a dark night to remember
January 19, 1990, is one of the darkest and most painful days in the history of Kashmir. It was not just one night, but a moment when the cultural and religious harmony that had existed for decades was shattered. After this night, lakhs of Kashmiri Pandits (Kashmiri Hindus), one of the oldest communities living in the Kashmir Valley, were forced to flee their homeland.
The night of terror
On the night of January 19, 1990, an atmosphere of strange terror spread throughout the Kashmir Valley. Anti-India and anti-Hindu slogans were constantly being broadcast through the loudspeakers of mosques. The most common of these was the phrase,
“Ralib, Ghalib or Chalib”
(Convert, die or leave Kashmir)
These were seen as three threatening “options” openly given to the Hindu population.
Death threats written on walls
The names of Hindu families were written all over the walls, doors and roads of the Kashmir Valley, marking them as “traitors”. Electricity was cut off at night. There was evidence of armed groups walking the streets with torches. In some places, killings, threats and intimidation were reported.
Fleeing the homeland
Fleeing from this horrific situation was the only option left for Kashmiri Hindu families. Women, children and the elderly — many of them leaving behind everything they had in their lives — traveled to Jammu in trucks and buses in the cold winter.
Many had no place to go, no future. It was a scene similar to the flight of people from a war-torn country.
Political Background
During this crisis, Jagmohan was appointed as the Governor of Kashmir on 19 January 1990. The resignation of Farooq Abdullah as Chief Minister on the same day also caused great controversy. There are various views that this created a vacuum in the state administration and a security failure.
At the same time, this was a time when the activities of the JKLF and other armed groups grew strongly.
This is not just history
The events of 19 January 1990 are not just history.
It is a warning to a society, a state and the world.
History itself teaches us that a society that forgets history,
will have to experience that history again — more severely.
Conclusion
The exodus of Kashmiri Pandits is a wound of hatred that has not yet healed. Millions of people, homeless, without a homeland, and without an identity, still hope for justice.
History will speak.
The truth will speak.
The unforgettable must not be forgotten.

12/29/2025

ගාන්ධාරයෙන් ඉස්ලාමීය ඇෆ්ගනිස්තානය වෙත
අතුරුදහන් වූ බෞද්ධ ශිෂ්ටාචාරයක ඉතිහාසය

අද අපි දන්නා ඇෆ්ගනිස්තානය යනු දැඩි ඉස්ලාමීය රටක් ලෙස පෙනී යන නමුත්, එය සෑමවිටම එසේ නොවීය. ක්‍රිස්තු වර්ෂයට පෙරත්, පසු වර්ෂ කිහිපය පුරාවටත්, මෙම භූමිය බුද්ධාගම, හින්දු ආගම, සොරස්ට්‍රියානු ආගම සහ ග්‍රීක සංස්කෘතිය එකට බැඳුණු ගාන්ධාර ශිෂ්ටාචාරයේ මධ්‍යස්ථානයක් ලෙස පැවතුණි.

මෙම ලිපියෙන් විස්තර කරන්නේ,
👉 එම බුද්ධ–ගාන්ධාර ලෝකය කෙසේ ඉස්ලාමීය සමාජයක් බවට පරිවර්තනය වුණේද,
👉 ඒ අතරතුර බෞද්ධ භික්ෂුන්ට සිදු වූ දේ කුමක්ද යන්නයි.

ඉස්ලාමයට පෙර ඇෆ්ගනිස්තානය – ගාන්ධාර ලෝකය

ගාන්ධාර ශිෂ්ටාචාරය

ගාන්ධාරය යනු අද:

නැගෙනහිර ඇෆ්ගනිස්තානය

උතුරු පකිස්ථානය
ඇතුළත් වූ ප්‍රදේශයකි.

මෙය:

බුද්ධාගමේ අධ්‍යාපනික හා කලාත්මක මධ්‍යස්ථානය

Silk Road වෙළඳ මාර්ගයේ හදවත

ආගම්

ඉස්ලාමයට පෙර:

බුද්ධාගම – ප්‍රධාන ආගම

හින්දු ආගම – හින්දු-ශාහි රාජවංශ

සොරස්ට්‍රියානු ආගම – පර්සියානු බලපෑම

ග්‍රීක බහුදේව ආගම – ඇලෙක්සැන්ඩර්ගෙන් පසු

👉 Bamiyan බුද්ධ ප්‍රතිමා,
👉 විහාර, ස්තූප, භික්ෂු විශ්වවිද්‍යාල
මෙම යුගයේ උරුමයන්ය.

---

ඉස්ලාමයට පෙර භාෂාව සහ සංස්කෘතිය

භාෂා:

Sanskrit

Gandhari Prakrit

Bactrian (ග්‍රීක අක්ෂර)

Middle Persian

සංස්කෘතිය:

විහාර ජීවිතය

බුද්ධ දර්ශනය

ග්‍රීක–ඉන්දියානු මිශ්‍ර Gandhara Art

සාමය, විචාරය, අධ්‍යාපනය

---
ඉස්ලාමය ඇෆ්ගනිස්තානයට පැමිණීම

පළමු අදියර – අරාබි පාලනය (7 වන සියවස)

7 වන සියවසේදී
Rashidun Caliphate හමුදා Khurasan ප්‍රදේශයට පැමිණිය.

මුලින්:

නගර පාලනය

බදු පද්ධති

ආගමික නිදහස (බුද්ධයන්ටත්)

👉 මෙම කාලයේ බුද්ධාගම ක්ෂණිකව විනාශ වුණේ නැහැ.

ගාන්ධාර පුරා ඉස්ලාමය පැතිරීම

දේශපාලන පාලනය

Kabul, Balkh, Herat

මුස්ලිම් ආණ්ඩුකාර

පර්සියානු–ඉස්ලාමීය නීති

සුෆි ඉස්ලාමය (Sufism)

සාමකාමී

ආධ්‍යාත්මික

ජනතාවට සමීප

👉 බොහෝ දෙනා සියවස් 200–300ක් තුළ ස්වෙච්ඡාවෙන් ඉස්ලාමයට හැරුණා.

තීරණාත්මක මොහොත – Ghaznavid යුගය

10–11 වන සියවස

Mahmud of Ghazni

හින්දු–ශාහි රාජවංශය පරාජය

බුද්ධ සහ හින්දු ආගමික රාජ්‍ය බලය බිඳ වැටුණා

👉 මෙතැනින් පසු:

බුද්ධ විහාර පද්ධතිය බිඳ වැටුණා

ඉස්ලාමය ප්‍රමුඛ ආගම වුණා❗ බෞද්ධ භික්ෂුන්ට මොකද උනේ?

මෙය ඉතා වැදගත්, නමුත් බොහෝවිට නොකියන කතාවක්.
භික්ෂුන්ගේ ඉරණම

බෞද්ධ භික්ෂුන්ට සිදු වූ දේ එකම ආකාරයක් නොවේ:
ඉන්දියාවට සහ මධ්‍ය ආසියාවට පලා යාම

කාශ්මීර

ටිබෙට්

චීනය

👉 බුද්ධාගම ටිබෙට් හා චීනයේ ශක්තිමත් වීමට මෙය හේතුවක්.
ගිහි ජීවිතයට හැරීම

විහාර නැති වීම

ආධාර අහිමි වීම

භික්ෂු ජීවිතය අත්හැර ගිහිවීම
ඉස්ලාමයට හැරීම

සමහර භික්ෂුන්

සුෆි ආචාර්යවරුන්ගේ බලපෑමෙන්

සමාජයට එක්වීම

ක්‍රමයෙන් අතුරුදහන් වීම

විහාර විනාශ

දායක පද්ධතිය බිඳ වැටීම

පරම්පරා නතර වීම

👉 බොහෝ භික්ෂුන් සංහාරයට ලක්වූ බවට ඓතිහාසික සාක්ෂි අඩුයි,
👉 නමුත් ඔවුන්ගේ ආයතන විනාශ වීමෙන් භික්ෂු සංඝය ස්වභාවිකව අවසන් වුණා.
Bamiyan බුද්ධ ප්‍රතිමා – සංකේතය

6 වන සියවසේ ඉදි කළ ප්‍රතිමා

බුද්ධ යුගයේ අවසන් මහා සංකේත

👉 2001දී විනාශය
👉 නමුත් බුද්ධ ශිෂ්ටාචාරය එයට පෙර සියවස් ගණනාවකට පෙරම අවසන් වී තිබුණා

ඇෆ්ගනිස්තානය:

එක දිනකින් ඉස්ලාමීය වුණ රටක් නොවේ

එය ශතවර්ෂ ගණනාවක සංස්කෘතික පරිවර්තනයක්

ගාන්ධාරය:

බුද්ධාගමේ මහා මධ්‍යස්ථානයක්

අද එහි බුද්ධයන් නොපෙනුණත්, 👉 ඔවුන්ගේ උරුමය ටිබෙට්, චීනය, ශ්‍රී ලංකාව ඇතුළු ලෝකය පුරා ජීවමානයි

👉 බුද්ධාගම අහිමි වුණේ යුද්ධයෙන් පමණක් නොව, කාලය, දේශපාලනය සහ සමාජ වෙනස්කම් හරහාය.
SEE the WORLD

12/27/2025
12/27/2025

✈️ The Disappeared Tycoon and the Assets That Vanished in Silence

Upali Wijewardene and the Malaysian Business Enigma

On February 13, 1983, the Learjet aircraft carrying one of Sri Lanka’s most prominent businessmen, Upali Wijewardene, disappeared mid-air in what became one of the most disturbing mysteries in the country’s modern history. Yet, what vanished that day was not merely an aircraft or a man. In the shadows of that disappearance, a vast web of overseas business assets—particularly in Malaysia—also began to quietly slip away.

For decades, public discussion has largely confined this episode to questions of aviation accident versus conspiracy. However, the more uncomfortable and less explored question lies elsewhere: what happens to a foreign investor’s assets when the investor himself disappears, and how do local business interests and state systems respond in such moments of uncertainty?

Upali Wijewardene’s investments in Malaysia were neither marginal nor speculative. They included rubber estates, oil palm plantations, agricultural companies, and joint ventures with local Malaysian business partners. These ventures placed him in a position of considerable influence within Malaysia’s agricultural sector. For a Sri Lankan entrepreneur of that era, building and sustaining such an extensive overseas investment network was a remarkable achievement. Yet, following his disappearance, a critical question remained unanswered—how prepared were the legal and administrative systems to safeguard those investments?

The failure to officially declare Wijewardene deceased created a dangerous legal vacuum within the Malaysian system. He was neither present nor legally dead. As a result, ownership, control, and stewardship of his assets entered a grey zone with no clear resolution. In practice, this ambiguity benefited one group more than any other: local Malaysian business partners. Over time, operational control of several ventures shifted into local hands. Some estates were sold off, while others were re-registered under new corporate identities.

For the Sri Lanka–based Upali Group, mounting legal challenges in a foreign jurisdiction proved increasingly difficult. Foreign legal frameworks, entrenched local influence, and the slow erosion caused by time worked against them simultaneously. Ultimately, much of Wijewardene’s Malaysian business empire slipped entirely beyond the Group’s reach. Whether this outcome was the result of lawful process or opportunistic consolidation remains an unresolved and deeply contentious question.

Throughout this gradual transfer of control, there is little evidence of strong or visible intervention by the Malaysian state. As the assets of a major foreign investor steadily shifted into domestic hands, the silence of regulatory and political authorities became increasingly conspicuous. This raises a broader and more troubling question: how secure are foreign investments when power imbalances emerge between absent owners and entrenched local interests?

Today, the plantations and agricultural enterprises once associated with Upali Wijewardene in Malaysia bear no connection to the Upali Group. They are now held by Malaysian or multinational corporations, with little trace of their original ownership. Decades after the aircraft disappeared, the central question still lingers. Who truly vanished—the man, or the legal protections that should have safeguarded his overseas assets?

This story stands not merely as a mystery in Sri Lankan business history, but as a cautionary lesson in international investment. When a foreign investor becomes vulnerable or absent, which side does the law ultimately serve? That question remains as relevant today as it was in 1983.

SEE the WORLD ADA

Address

Miami, FL

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when SEE the WORLD posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share