12/04/2019
Translator and university teacher, Hager Ben Driss:"My translation of three poems from The Blind Glassblower (نافخ الزجاج الأعمى) by Adam Fethi.
'Fethi’s latest collection The Blind Glassblower offers
an interesting case of a poem sequence or poem cycle, which is similar in its conception and aesthetic orientations to the short-story cycle. The collection is energized by an intricate network of reverberations, cross-references, recurrent images, places, and themes. The blind glassblower is the major persona linking the collection which chronicles his life and work. While glassblowing symbolizes the act of writing poetry, blindness stands as a metaphor of dissidence. The poet refuses to take part in a corrupt world'"
By Hager Ben Driss, Published on 12/03/19