19/10/2025
📌PHÂN BIỆT “认为” VÀ “以为”
🌻 1. 认为 (rènwéi) - "Cho rằng", "Tin rằng"
"认为" thể hiện một quan điểm, một sự đánh giá hoặc một kết luận có cân nhắc. Nó thường được dùng trong các tình huống trang trọng như thảo luận, trình bày ý kiến.
例句 1: 我认为学习中文很有趣。Wǒ rènwéi xuéxí zhōngwén hěn yǒuqù.
Tôi cho rằng học tiếng Trung rất thú vị.
=> Đây là quan điểm cá nhân của người nói.
例句 2: 医生认为他应该多休息。Yīshēng rènwéi tā yīnggāi duō xiūxí.
Bác sĩ cho rằng anh ấy nên nghỉ ngơi nhiều hơn.
=> Đây là ý kiến chuyên môn, có cơ sở.
例句 3: 大家都认为这个计划很好。Dàjiā dōu rènwéi zhège jìhuà hěn hǎo.
Mọi người đều cho rằng kế hoạch này rất tốt.
=> Thể hiện sự đồng thuận trong đánh giá.
🌻 2. 以为 (yǐwéi) - "Tưởng rằng", "Tưởng lầm là"
"以为" diễn tả một suy nghĩ, phỏng đoán trong quá khứ mà sau đó được phát hiện là sai so với thực tế. Vế câu sau thường giải thích sự thật là gì hoặc hậu quả của việc nghĩ sai.
例句 1: 我以为你很忙,所以没给你打电话。
Wǒ yǐwéi nǐ hěn máng, suǒyǐ méi gěi nǐ dǎ diànhuà.
Tôi tưởng bạn đang bận, nên đã không gọi điện cho bạn.
=> Thực tế là bạn không bận, hoặc người nói đã nhận ra mình nghĩ sai.
📌📌Tóm tắt sự khác biệt then chốt
Dùng "认为" khi: Bạn đang trình bày ý kiến, quan điểm hoặc sự đánh giá của mình về một vấn đề. Bạn tin là nó đúng.
Dùng "以为" khi: Bạn đang nói về một suy nghĩ trong quá khứ mà bạn (hoặc ai đó) đã nhầm. Nó luôn đi kèm với sự phát hiện ra sự thật khác.