Aanime - Học tiếng nhật qua phim

Aanime - Học tiếng nhật qua phim Trang học tiếng Nhật qua phim song ngữ
Trực thuộc Aanime.biz - Kho phim có phụ đề song ngữ
đầu tiên và duy nhất Việt Nam
https://aanime.biz/

🎉🎉🎉AANIME SẴN SÀNG CÙNG DÂN TỘC BƯỚC VÀO KỶ NGUYÊN VƯƠN MÌNHChúng ta đang chứng kiến một bước chuyển mình không chỉ trên...
02/07/2025

🎉🎉🎉AANIME SẴN SÀNG CÙNG DÂN TỘC BƯỚC VÀO KỶ NGUYÊN VƯƠN MÌNH

Chúng ta đang chứng kiến một bước chuyển mình không chỉ trên giấy tờ, mà trong từng suy nghĩ, từng hành động, từng quyết sách của quốc gia.

Mình hiểu ai cũng có những hoài niệm thân thương không thể nào quên về từng cái tên nơi mình sinh ra, lớn lên. Nhưng dù chúng ta sinh ra ở bất cứ đâu thì khi ngẩng lên nhìn bầu trời cũng vẫn là bầu trời Việt Nam, chung một màu xanh, một khát vọng và chung dòng máu đỏ da vàng - tự hào được là người Việt Nam, bởi ai đó đã nói “Vùng trời quê hương nào cũng là bầu trời Tổ quốc.

Chính vì thế mỗi chúng ta hãy luôn sống, cống hiến hết mình vì màu cờ Tổ quốc, vì dòng máu Lạc Hồng chảy trong trái tim mình. Học tập và hội nhập để đưa đất nước sánh vai với các cường quốc năm châu cũng chính là một sứ mệnh thiêng liêng mà ai cũng hãy luôn khắc ghi trong lòng.

Team Aanime - tự hào được hòa mình vào dòng chảy vươn mình của dân tộc, đồng hành cùng hàng triệu người Việt học ngoại ngữ nói chung và tiếng Nhật nói riêng để góp sức vào công cuộc hội nhập để dựng xây đất nước. Vì một Việt Nam không chỉ phát triển vững mạnh mà còn đẹp hơn trong mắt bạn bè quốc tế và mang văn hóa oai hùng của dân tộc đi khắp năm châu. Chúng mình hi vọng sẽ luôn được đồng hành cùng bạn trong kỷ nguyên vươn mình này. Cùng nhau chúng ta sẽ làm nên một Việt Nam hùng cường.

Trân trọng
—--------------------------------------------------
Aanimeは、民族と共に「飛躍の時代」へと歩み出す覚悟ができています。

私たちは今、単なる制度改革にとどまらない、
国家のあらゆる思考、行動、決断に及ぶ大きな転換の瞬間を目の当たりにしています。

誰もが、生まれ育った土地の名に懐かしさを覚えるでしょう。
しかし、私たちがどこで生まれようとも――
空を見上げれば、そこに広がるのは同じベトナムの空。
同じ青空、同じ夢、同じ赤い血を分かち合う私たち。
「どの故郷の空も、祖国の空である」――その言葉に、私たちの誇りが込められています。

だからこそ、
私たちは皆、祖国の旗のもとに、ラック・ホンの血を胸に、
この命を懸けて生き、尽くし、未来をつくっていきましょう。

学び、世界とつながり、祖国を五大国と肩を並べる存在へ。
それは、すべてのベトナム人が心に刻むべき神聖な使命です。

Aanime - Học tiếng Nhật qua phim song ngữ
------------
Aanime - Vừa học vừa giải trí vừa vui
5 phút ngày, phát âm chuẩn kaiwa hay

⌛7 NGÀY QUYẾT CHIẾN VỚI JLPT 7/2025NGÀY 3: BÍ KÍP ĐẠT ĐIỂM CAO TRONG BÀI THI JLPT (Những điều nhất định phải nhớ)JLPT kh...
02/07/2025

⌛7 NGÀY QUYẾT CHIẾN VỚI JLPT 7/2025

NGÀY 3: BÍ KÍP ĐẠT ĐIỂM CAO TRONG BÀI THI JLPT
(Những điều nhất định phải nhớ)

JLPT không chỉ kiểm tra kiến thức, mà còn là cuộc đua về chiến lược, tâm lý và khả năng quản lý thời gian. Đừng để những lỗi nhỏ làm “trượt tay” mất điểm oan uổng. 👇Dưới đây là những lưu ý quan trọng khi làm bài thi JLPT giúp bạn về đích tự tin và hiệu quả!

1. Đọc kỹ hướng dẫn từng phần
🔸Đừng vội “lao đầu vào làm” khi chưa chắc đã hiểu đề yêu cầu gì.
🔸JLPT có cách đặt câu hỏi đặc trưng, nhất là phần đọc hiểu (読解) và nghe hiểu (聴解).
🔸Luôn đọc kỹ câu hỏi trước rồi mới đọc đoạn văn (đặc biệt với N3–N1).
🔸Với phần nghe, chú ý hướng dẫn về số lần nghe và dạng bài: chọn ý đúng, chọn hình ảnh, hay sắp xếp thứ tự.

2. Quản lý thời gian chặt chẽ
🔸Một trong những lỗi phổ biến nhất là “cháy giờ” mà chưa làm hết bài.
🔸Đừng “đắm chìm” quá lâu vào một câu khó – chọn xong, đánh dấu rồi quay lại sau.
🔸Với phần từ vựng – ngữ pháp (語彙・文法), phân bổ hợp lý: ~20–25 giây/câu.
🔸Phần đọc hiểu (読解): làm từ bài ngắn đến dài hoặc từ dễ đến khó tùy chiến lược cá nhân.

3. Bình tĩnh tuyệt đối khi làm bài nghe (聴解)
🔸Nghe một lần là hết – tâm lý hoảng loạn = mất dấu hoàn toàn.
🔸Nghe tiêu đề, giọng điệu, từ khóa – đặc biệt là cụm cuối câu (vì ý chính thường nằm cuối).
🔸Đừng cố dịch cả câu trong đầu, hãy nắm ý chung.
🔸Nếu lỡ mất 1 câu, đừng hoảng – bình tĩnh bắt kịp câu tiếp theo.

✏️ 4. Tô đáp án rõ ràng – đừng để mất điểm vì lỗi “kỹ thuật”
🔸JLPT chấm bằng máy, nên:
🔸Không dùng bút chì quá mờ hoặc quá nhạt
🔸Tô kín ô – không để lệch
🔸Không sửa bôi xoá lung tung
🔸Hãy thử vài lần tô đáp án trong lúc luyện đề để quen tay.

5. Ưu tiên “chắc ăn” trước – đừng để tiếc nuối sau khi nộp bài
🔸Nếu không biết đáp án, loại trừ phương án sai để nâng xác suất đúng.
🔸Gặp từ vựng lạ? Dựa vào ngữ cảnh để đoán nghĩa.
🔸Hãy điền toàn bộ đáp án – không để trống câu nào, vì không trừ điểm sai.

6. Tâm lý ổn định – mấu chốt giúp bạn giữ vững phong độ
🔸Hít thở sâu, không để hoang mang lan sang phần sau.
🔥Nhớ rằng: bạn đã luyện tập suốt cả tháng trời, kỳ thi này chỉ là bước cuối cùng để chứng minh nỗ lực.

📌 Tóm lại – Checklist "vào phòng thi" JLPT:
✅ Đọc kỹ yêu cầu đề
✅ Giữ thời gian hợp lý
✅ Làm câu chắc trước, khoanh mờ câu chưa chắc
✅ Tập trung tối đa khi nghe
✅ Tô đáp án cẩn thận
✅ Giữ tâm lý bình tĩnh, không hoảng loạn

🎉 Chúc bạn vượt qua JLPT thật vững vàng và tự tin!

👉Nếu bạn thấy bài viết hữu ích, hãy lưu lại để xem trước ngày thi, và chia sẻ cho bạn bè cùng thi nhé!

💞Mình để sẵn link xem phim song ngữ Nhật - Việt giúp mọi người giải trí sau kỳ thi căng thẳng ở đây nha:
https://aanime.biz/?utm_source=khophim_g&utm_medium=khophim&utm_campaign=khophim_g&utm_term=khophim

Aanime - Học tiếng Nhật qua phim song ngữ
------------
Aanime - Vừa học vừa giải trí vừa vui
5 phút ngày, phát âm chuẩn kaiwa hay

Thần chú giúp đậu JLPT mọi người nhớ nhẩm theo thật nhiều nha : "TÔI MUỐN ĐẬU JLPT"
01/07/2025

Thần chú giúp đậu JLPT mọi người nhớ nhẩm theo thật nhiều nha : "TÔI MUỐN ĐẬU JLPT"

💌GỬI BẠN - NGƯỜI SẮP BƯỚC VÀO KỲ THI JLPT🍀Đi thi giống như xuyên qua một khu rừng rậmMất đi động lực là xong đời!Vậy nên...
01/07/2025

💌GỬI BẠN - NGƯỜI SẮP BƯỚC VÀO KỲ THI JLPT

🍀Đi thi giống như xuyên qua một khu rừng rậm
Mất đi động lực là xong đời!

Vậy nên:

🎯Bước vào phòng thi với tâm thế làm chủ, bạn đã thắng một nửa trận chiến!
Bạn đã luyện tập đủ lâu rồi, giờ là lúc thể hiện bản lĩnh, phá vỡ giới hạn và vượt qua kỳ thi như một chiến binh thật sự!

🍀Chúc chúng ta cùng vượt qua JLPT một cách xuất sắc nha!

🔥Đừng quên bài học hôm nay, biết đâu trong đề jlpt lại có

📘Từ vựng:

1/ 試験(しけん) (Bài thi, kỳ thi)

2/ というもの (Cái gọi là, thứ gọi là…)

3/ 突破(とっぱ) (Vượt qua, đột phá)

4/ しなくちゃならない (Phải làm (dạng rút gọn của しなければならない))

5/ 無事(ぶじ) (Vô sự, an toàn, suôn sẻ)

6/ 流れ(ながれ) (Dòng chảy, nhịp chảy, luồng)

7/ リズム (Nhịp điệu (rhythm - từ mượn tiếng Anh))

8/ 掌握(しょうあく) (Nắm bắt, lĩnh hội)

9/ どのように (Như thế nào)

10/ ~ていく (Diễn tả sự tiếp diễn hướng về tương lai)

❗ Ngữ pháp & Cấu trúc nổi bật:
🔸 というものは~
Cách dùng: Nhấn mạnh khái niệm hoặc bản chất của một sự việc.
Ví dụ trong ảnh: 試験というものは…(Cái gọi là kỳ thi thì…)

🔸 〜なくちゃならない
Ý nghĩa: Phải làm gì đó (dạng rút gọn khẩu ngữ của 〜なければならない).
Ví dụ trong ảnh: 突破しなくちゃならない(Phải vượt qua)

🔸 ~には
Ý nghĩa: Để làm gì đó thì cần… (biểu thị điều kiện cần)
Ví dụ: 無事突破するには…(Để vượt qua suôn sẻ thì…)

🔸 ~と~
Ý nghĩa: Hễ mà / nếu… thì…
Ví dụ: 流れとリズム(dòng chảy và nhịp độ – hai yếu tố song hành)

🔸 ~ていく
Ý nghĩa: Diễn tả hành động/tiến trình xảy ra theo thời gian (từ giờ trở đi).
Ví dụ: 突破していく(Vượt qua dần, tiếp tục vượt qua)

✍️ Ví dụ tổng hợp:
1/ 試験というものは突破しなくちゃならない。
→ Cái gọi là kỳ thi thì phải vượt qua.

2/ 無事突破するには流れとリズムだ。
→ Để vượt qua suôn sẻ thì cần có nhịp điệu và dòng chảy.

3/ どうその試験を掌握して突破していくのか。
→ Quan trọng là nắm bắt và vượt qua kỳ thi như thế nào.

💞Mình để link xem phim song ngữ Nhật - Việt giúp mọi người vừa giải trí vừa học tiếng Nhật cực chill ở đây nhé: https://aanime.biz/?utm_source=khophim_g&utm_medium=khophim&utm_campaign=khophim_g&utm_term=khophim
Aanime - Học tiếng Nhật qua phim song ngữ
------------
Aanime - Vừa học vừa giải trí vừa vui
5 phút ngày, phát âm chuẩn kaiwa hay

🎌 KHI NGƯỜI NHẬT TỨC ĐIÊNĐừng tưởng người Nhật lúc nào cũng nhẹ nhàng, nói năng lịch sự!Vì khi quá sức chịu đựng thì họ ...
01/07/2025

🎌 KHI NGƯỜI NHẬT TỨC ĐIÊN
Đừng tưởng người Nhật lúc nào cũng nhẹ nhàng, nói năng lịch sự!
Vì khi quá sức chịu đựng thì họ cũng không giữ hình tượng nữa đâu

👉Cứ xem bộ phim này thì biết, cùng mình tìm hiểu một câu thoại trong phim thể hiện điều đó nhé!

📌人が下手に出りゃ、調子に乗りやがって!
➡️Tao đã nhún nhường rồi mà mày cứ làm tới hả!?

🔥Từ vựng:
1/ 人(ひと) Người Ở đây ám chỉ “tôi” (người đang nhún nhường)

2/ / 下手に出る(したてにでる) Hạ mình, cư xử mềm mỏng (Thành ngữ hay gặp trong giao tiếp căng thẳng)

3/ 調子に乗る(ちょうしにのる) Làm tới, quá đà (Sắc thái tiêu cực)

4/ 〜やがる Thể hiện khinh bỉ, tức giận (Thường dùng trong phim, giữa nam giới hoặc khi xung đột).

🔥 Ngữ pháp & sắc thái:
🔸下手に出りゃ
→ Dạng rút gọn của 「下手に出れば」 (nếu cư xử nhún nhường)
→ Văn nói mạnh, biểu thị bức xúc

🔸乗りやがって
→ Dạng khinh miệt của động từ「乗る」, thể hiện sự giận dữ và khinh thường người đối thoại

⚠️ Lưu ý: Đây là kiểu ngôn ngữ không nên dùng trong môi trường lịch sự hay công sở, chỉ nên sử dụng giữa người cực kỳ thân quen trong hoàn cảnh gay gắt thôi nhé!

👉Theo dõi mình để học tiếng Nhật tự nhiên thú vị từ những tình huống thực tế cực chất như thế này nha🫶

💞Mình để link xem phim song ngữ Nhật - Việt giúp mọi người vừa giải trí vừa học tiếng Nhật cực chill ở đây nhé: https://aanime.biz/?utm_source=khophim_g&utm_medium=khophim&utm_campaign=khophim_g&utm_term=khophim

Aanime - Học tiếng Nhật qua phim song ngữ
------------
Aanime - Vừa học vừa giải trí vừa vui
5 phút ngày, phát âm chuẩn kaiwa hay

⌛7 NGÀY QUYẾT CHIẾN VỚI JLPT 7/2025NGÀY 2: 5 MẸO LÀM BÀI NGHE, HIỂU JLPT - PHẢI NHỚ NẾU MUỐN ĐẠT ĐIỂM CAOSắp thi JLPT là...
01/07/2025

⌛7 NGÀY QUYẾT CHIẾN VỚI JLPT 7/2025
NGÀY 2: 5 MẸO LÀM BÀI NGHE, HIỂU JLPT - PHẢI NHỚ NẾU MUỐN ĐẠT ĐIỂM CAO
Sắp thi JLPT là thời điểm mọi người rất dễ hoảng loạn vì đã học quá nhiều kiến thức cùng với áp lực đè nặng. Đặc biệt phần nghe hiểu luôn là thử thách lớn khiến các sĩ tử dễ mất điểm.
💞Đừng lo, áp dụng ngay mẹo dưới đây để không rơi mất điểm phần này nhé!
(Kinh nghiệm từ người đạt JLPT N1 không thể bỏ lỡ)

1. Nghe câu hỏi TRƯỚC khi nghe hội thoại
Đây là “chiến thuật sống còn” vì JLPT không phát lại lần 2.
Bạn cần xác định trước bạn phải nghe để làm gì: Tên, lý do, thái độ, quyết định, thời gian, địa điểm, v.v.
⏳ 5 giây trước khi audio chạy = thời gian vàng để "dự đoán" từ khóa sẽ xuất hiện.

2. Ghi nhớ dạng câu hỏi thường gặp
🔸だれが・なにを・どうしますか?
🔸この人はどう思っていますか?
🔸一番大切なことは何ですか?
🔸この後、何をしますか?..
⇒ Bạn không cần nghe toàn bộ, chỉ cần tập trung vào những từ khóa chính.

3. Lắng nghe ngữ điệu – không chỉ từ vựng
Khi luyện nghe, đừng chỉ chăm chăm “dịch” từng từ.
Hãy để ý:
🔸Âm đi lên xuống: Biểu cảm, cảm xúc
🔸Ngập ngừng: Nhân vật đang phân vân
🔸Cụm “ええと”, “あの”, “やっぱり”: Gợi mở lựa chọn hoặc thay đổi quyết định
✨ Nghe được ngữ điệu, bạn sẽ đoán được ý định.

4. Chú ý theo mẫu câu nghe – không học riêng từ
Trong bài nghe, người Nhật không nói theo văn viết. Họ rút gọn, nói cụm.
📌 Ví dụ:
🔸〜と思ってたんだけど → Tôi đã nghĩ là… nhưng
🔸行けないことはないけど → Không hẳn là không đi được…
🔸〜かもしれないな → Chắc là…
👉 Học cả cụm sẽ giúp bạn bắt nhanh nhịp hội thoại.

5. Đừng hoảng nếu không hiểu đoạn đầu
Thường thì thông tin cần thiết nằm ở cuối đoạn audio.
Nếu bạn bị "đuối" ở phần đầu, hít một hơi – tập trung trở lại từ giữa đoạn. Nhất định phải giữ bình tĩnh để duy trì năng lượng đến cuối đề thi mới thể hiện được hết năng lực của bản thân.

🍀Muốn nghe tốt không chỉ cần kiến thức vững vàng mà còn cần một chiến lược nghe thông minh. JLPT đang đến những ngày cuối cùng rồi nên hãy thật bình tĩnh, áp dụng những mẹo này và đạt kết quả thật tốt nha.

🍀Chúng mình cùng cố gắng đạt mục tiêu nhé!🫶

💞Mình để link xem phim song ngữ Nhật - Việt giúp mọi người vừa giải trí vừa học tiếng Nhật cực chill ở đây nhé: https://aanime.biz/?utm_source=khophim_g&utm_medium=khophim&utm_campaign=khophim_g&utm_term=khophim
Aanime - Học tiếng Nhật qua phim song ngữ
------------
Aanime - Vừa học vừa giải trí vừa vui
5 phút ngày, phát âm chuẩn kaiwa hay

NGƯỜI NHẬT CHÊ NHƯ THẾ NÀO?Trong văn hóa Nhật Bản vốn nổi tiếng tinh tế và tế nhị, bạn có bao giờ nghe thấy họ chê điều ...
30/06/2025

NGƯỜI NHẬT CHÊ NHƯ THẾ NÀO?

Trong văn hóa Nhật Bản vốn nổi tiếng tinh tế và tế nhị, bạn có bao giờ nghe thấy họ chê điều gì đó dở tệ chưa.

📌Dưới đây là những cách “chê” mình gặp được qua phim, cùng mình tìm hiểu nhé

1. 下手クソ (へたくそ – hetakuso) – Dở tệ!
🔸下手(へた) = kém, vụng
🔸クソ = từ cảm thán mạnh, nghĩa đen là “phân” nhưng trong ngữ cảnh này mang nghĩa tồi tệ, chết tiệt, dùng để nhấn mạnh
→ 下手クソ! = “Dở quá!”, “Tệ thật sự!”, mang sắc thái phàn nàn gay gắt, bực bội

2. ど下手クソ!(どへたくそ) – Quá sức tệ!
🔸ど〜 = tiền tố nhấn mạnh trong tiếng Nhật, tương đương “cực kỳ / siêu / quá mức”
→ ど下手クソ! = “Siêu dở!”, “Cực kỳ tệ!” – dùng khi bạn đã quá sức chịu đựng 🤯

⚠️Nhưng… người Nhật không phải lúc nào cũng nói thẳng!
Mặc dù “hetakuso” hay “dohetakuso” là cách nói rất cảm xúc, bạn sẽ ít nghe người Nhật nói trực tiếp như vậy, trừ khi thân thiết, hoặc đang… nổi nóng thật sự 😅
Thay vào đó, họ thường dùng các phiên bản giảm nhẹ, văn minh hơn như:
🔸ちょっと苦手みたいですね… (Có vẻ bạn không quen lắm nhỉ...)
🔸あまり上手じゃないですね (Không được giỏi lắm nhỉ)
🔸もう少し練習が必要かもしれません (Có lẽ cần luyện thêm một chút)

💞Tặng bạn thêm 10 cách “chê” thường dùng của người Nhật nhé!

📌Nhẹ nhàng – Lịch sự – Tế nhị (Dành cho người lạ, nơi công cộng, công sở)
1/ あまり得意じゃないですね。
→ Không giỏi lắm nhỉ.
(= Tôi không đánh giá cao, nhưng vẫn giữ lịch sự.)

2/ ちょっと微妙ですね…
→ Hơi… khó nói quá nhỉ.
(= Ý nói không hay, nhưng tránh chê trực diện.)

3/ もう少し練習が必要かもしれません。
→ Có lẽ cần luyện thêm một chút.
(= Vừa góp ý, vừa giữ thể diện cho đối phương.)

4/これは好みが分かれるかもしれませんね。
→ Cái này có thể gây tranh cãi về gu đó.
(= Không trực tiếp chê mà đổ cho “gu” cá nhân.)

5/ ちょっと残念でした。
→ Hơi đáng tiếc nhỉ.
(= Nhẹ nhàng bày tỏ sự thất vọng.)

📌 Trung tính – Dễ hiểu – Thẳng nhưng không hỗn
6/ 下手ですね。(へた)
→ Kém nhỉ.
(= Trực tiếp chê là không giỏi, khá phổ biến.)

7/ センスがないかも。
→ Có vẻ không có khiếu lắm.
(= Chê khéo rằng đối phương không có "gu" hoặc thẩm mỹ.)

8/ 全然面白くなかった。
→ Chẳng hay tí nào.
(= Rất thẳng thắn, dùng khi chê phim, truyện, truyện cười…)

📌 Mạnh – Trực tiếp – Chất chứa cảm xúc (Không nên dùng nơi trang trọng)
9/ 下手クソ!(へたクソ)
→ Dở tệ!
(= Cực kỳ phổ biến khi bực, ví dụ chơi game thua…)

10/ど下手クソ!
→ Quá sức tệ luôn!
(= Cực đoan, mang tính mắng nhiếc – tránh dùng trừ khi thân thiết hoặc đang giận thật sự.)

🔥 Ghi nhớ:
🔸Người Nhật rất hạn chế chê trực tiếp, nhất là trong môi trường lịch sự.
🔸Họ thường gói ghém lời chê thành nhận xét nhẹ nhàng hoặc dùng từ nước đôi để đối phương dễ chịu hơn.

👉Theo dõi mình để học tiếng Nhật thú vị và thực tế qua những bộ phim hot hit nhé!

💞Mình để link xem phim kèm phụ đề song ngữ Nhật - Việt giúp mọi người học tập dễ dàng hơn tại đây nhé: https://aanime.biz/?utm_source=khophim_g&utm_medium=khophim&utm_campaign=khophim_g&utm_term=khophim

Aanime - Học tiếng Nhật qua phim song ngữ
------------
Aanime - Vừa học vừa giải trí vừa vui
5 phút ngày, phát âm chuẩn kaiwa hay

30/06/2025

CHÍNH THỨC!
CÒN 0 CÁI THỨ HAI NỮA LÀ THI JLPT
🔥🔥🔥

⌛7 NGÀY QUYẾT CHIẾN VỚI JLPT 7/2025 Ngày 1: 15 TỪ VỰNG DỄ NHẦM, DỄ QUÊN NHƯNG THƯỜNG XUYÊN XUẤT HIỆN TRONG ĐỀ JLPTKhi là...
30/06/2025

⌛7 NGÀY QUYẾT CHIẾN VỚI JLPT 7/2025

Ngày 1: 15 TỪ VỰNG DỄ NHẦM, DỄ QUÊN NHƯNG THƯỜNG XUYÊN XUẤT HIỆN TRONG ĐỀ JLPT

Khi làm bài thi JLPT, chúng ta rất hay gặp phải

❌ "Trông quen quen nhưng không nhớ nghĩa"
❌ "Biết nghĩa nhưng chọn nhầm cách dùng"
❌ "Ra sai sắc thái trong bài đọc/nghe và mất điểm tiếc nuối?"

👉 Những từ này không khó, nhưng dễ rơi vào bẫy nếu không luyện đúng cách. Và thường thì… đề thi rất thích đưa vào😅

🔥 Cùng mình tổng ôn 30 từ vựng chia theo cấp độ JLPT nhé:

❗ N5 – N4 (Căn bản nhưng dễ quên)
1/ 早い(はやい) Nhanh (Không nhầm với 速い (tốc độ))

2/ 好き(すき) Thích (Là tính từ đuôi な!)

3/ 上手(じょうず) Giỏi (Không phải ai cũng giỏi chính mình → đừng dùng với bản thân!)

4/ とても Rất (Tránh dùng với phủ định)

5/ あまり Không… lắm (Luôn đi với thể phủ định)

❗ N3 – N2 (Cấp độ trung, dễ dính bẫy)

1/ かならず(必ず) Nhất định (Không phải “luôn luôn” như いつも)

2/ けっこう Khá là / Không cần đâu (Tuỳ ngữ cảnh mà nghĩa khác hẳn nhau!)

3/ なるべく Càng… càng tốt (Thường dùng trong lời khuyên)

4/ わけではない Không hẳn là (Cấu trúc phủ định gián tiếp)

5/ つまり Tóm lại (Dấu hiệu quan trọng trong bài đọc hiểu!)

❗ N1 (Nâng cao, hay xuất hiện trong bài đọc)
1/ あくまで Tới cùng / chỉ là (Xác định lập trường)

2/ ろくに~ない Hầu như không (Dùng với ý tiêu cực)

3/ にもかかわらず Dù là vậy nhưng... (Tăng level viết & đọc)

4/ ~かねない Có thể (kết quả tiêu cực) (Hay ra trong đoạn phân tích, dự đoán)

5/ ~にすぎない Chỉ là (Hạ mức độ – tránh hiểu sai!)

📌 Cách học từ vựng giai đoạn cuối:
🔸Ưu tiên chất lượng hơn số lượng

🔸Tập trung vào từ ra đề nhiều – dễ gây nhầm lẫn

🔸Ôn từ trong ngữ cảnh, không học đơn lẻ

🔸Học ít thôi, nhưng lặp lại thường xuyên và gắn với cảm xúc

⌛Đếm ngược 7 ngày quyết chiến với JLPT 7/2025, chúng mình cùng cố gắng nhé!🫶

💞Mình để link xem phim song ngữ Nhật - Việt giúp mọi người vừa giải trí vừa học tiếng Nhật cực chill ở đây nhé: https://aanime.biz/?utm_source=khophim_g&utm_medium=khophim&utm_campaign=khophim_g&utm_term=khophim

Aanime - Học tiếng Nhật qua phim song ngữ
------------
Aanime - Vừa học vừa giải trí vừa vui
5 phút ngày, phát âm chuẩn kaiwa hay

BIẾT CÂU THÀNH NGỮ NÀY THÌ KAIWA CỦA BẠN CŨNG THĂNG HẠNG RỒI ĐẤYNgười Nhật có cả một câu thành ngữ không bao giờ có tron...
29/06/2025

BIẾT CÂU THÀNH NGỮ NÀY THÌ KAIWA CỦA BẠN CŨNG THĂNG HẠNG RỒI ĐẤY

Người Nhật có cả một câu thành ngữ không bao giờ có trong sách để diễn tả: ”Có những chuyện không biết sẽ tốt hơn”, chỉ có xem phim chúng ta mới được nghe. Cùng mình tìm hiểu nhé!

📌こんな言葉を知ってますか?
➡️ Bạn có biết những lời như thế này không?
✅ Phân tích ngữ pháp:
1/こんな = “như thế này” – từ chỉ ví dụ gần người nói (so sánh với “そんな” – xa người nói hơn)

2/ 言葉(ことば) = từ ngữ, câu nói, lời nói

3/ を = trợ từ chỉ tân ngữ (ở đây: “言葉” là tân ngữ của động từ phía sau)

4/ 知ってますか = rút gọn khẩu ngữ của 知っていますか (biết hay không?)
→ Động từ 知る (biết) được chia ở thể te-form + います để chỉ trạng thái “đã biết” hoặc “có biết”.

🧠 Lưu ý:
🔸Câu có dạng lịch sự – dùng để hỏi nhẹ nhàng.
🔸Rất hay được dùng khi giới thiệu một triết lý, một câu nói nổi tiếng hoặc châm ngôn nào đó.

📌 知らぬが仏(しらぬがほとけ)
➡️ Không biết là Phật ~ Ngu si hưởng thái bình.
❗ Phân tích từ vựng và ngữ pháp:
1/ 知らぬ = dạng cổ của 知らない (không biết)
→ “ぬ” là cách phủ định trong văn phong cổ điển, thay cho “ない”.
→ Ngày nay dùng trong văn chương, thành ngữ, hoặc để tạo sắc thái trang trọng/cổ xưa.

2/ が = trợ từ chỉ chủ thể (ở đây “không biết” là chủ thể của mệnh đề)
→ Khác với は, “が” thường nhấn mạnh yếu tố mới được đề cập.

3/ 仏(ほとけ) = Phật, hay biểu tượng cho sự thanh thản, không dính mắc, siêu thoát.

🧠 Ý nghĩa biểu đạt:
🔸Đây là một thành ngữ rất đặc trưng trong tiếng Nhật.
→ Nghĩa đen: “Không biết là Phật.”
→ Nghĩa bóng: “Không biết thì tâm an.” hoặc “Không biết cũng là một điều lành.”
➡️Nó mang sắc thái triết lý phương Đông – nhấn mạnh rằng không phải lúc nào biết nhiều cũng tốt, đôi khi không biết sẽ giúp tâm hồn tránh khỏi lo âu, đau khổ.

👉Thấy chưa không phải cái gì cũng nên biết, một câu thành ngữ của người Nhật nhắc chúng ta làm gì cũng chỉ nên biết vừa đủ, đúng nơi, đúng thời điểm.

🔥Lưu lại ngay để luyện tiếng Nhật như người bản xứ mỗi ngày nhé!

💞Mình để link xem phim song ngữ Nhật - Việt giúp mọi người vừa giải trí vừa học tiếng Nhật cực chill ở đây nhé: https://aanime.biz/?utm_source=khophim_g&utm_medium=khophim&utm_campaign=khophim_g&utm_term=khophim
Aanime - Học tiếng Nhật qua phim song ngữ
------------
Aanime - Vừa học vừa giải trí vừa vui
5 phút ngày, phát âm chuẩn kaiwa hay

🍀10 CÂU NÓI TRUYỀN ĐỘNG LỰC CỦA NGƯỜI NHẬT(Đọc xong chỉ muốn ngồi vào bàn học ngay)1.「七転び八起き(ななころびやおき)」“Ngã bảy lần, đứn...
29/06/2025

🍀10 CÂU NÓI TRUYỀN ĐỘNG LỰC CỦA NGƯỜI NHẬT
(Đọc xong chỉ muốn ngồi vào bàn học ngay)

1.「七転び八起き(ななころびやおき)」
“Ngã bảy lần, đứng dậy tám lần.”
👉 Dù thất bại bao nhiêu lần, chỉ cần bạn không từ bỏ, bạn vẫn đang tiến lên.

2.「努力は必ず報われる(どりょくはかならずむくわれる)」
“Nỗ lực chắc chắn sẽ được đền đáp.”
👉 Có thể không ngay lập tức, nhưng sớm muộn bạn sẽ thấy thành quả.

3.「継続は力なり(けいぞくはちからなり)」
“Kiên trì là sức mạnh.”
👉 Không cần giỏi ngay, chỉ cần bạn không bỏ cuộc – bạn sẽ mạnh mẽ hơn mỗi ngày.

4.「できない理由を探すより、できる方法を探せ」
“Đừng tìm lý do không thể, hãy tìm cách để có thể.”
👉 Một trong những câu nói rất hay trong môi trường học tập, làm việc.

5.「壁は、越えるためにある」
“Tường sinh ra là để vượt qua.”
👉 Những khó khăn không phải để dừng bước, mà để bạn trưởng thành hơn khi vượt qua chúng.

6.「今を戦えない者に、次や未来を語る資格はない」
“Người không dám chiến đấu hôm nay, không có quyền nói về tương lai.”
👉 Trích từ cầu thủ Hidetoshi Nakata. Rất thích hợp cho sĩ tử sắp thi.

7.「悩んだ分だけ、強くなれる」
“Càng trăn trở bao nhiêu, bạn càng mạnh mẽ bấy nhiêu.”
👉 Khó khăn là một phần của sự trưởng thành, đừng sợ nó.

8.「夢を叶えるために、今を全力で生きろ」
“Để biến ước mơ thành sự thật, hãy sống hết mình cho hiện tại.”
👉 Dành cho những ai đang cố gắng từng ngày cho mục tiêu của mình.

9.「前しか向かねぇ!」
“Tôi chỉ nhìn về phía trước thôi!”
👉 Câu khẩu hiệu nổi tiếng của nhóm nhạc AKB48, mang thông điệp tích cực và quyết tâm.

10.「負けないこと、投げ出さないこと、逃げ出さないこと、信じ抜くこと」
“Đừng thua cuộc, đừng buông bỏ, đừng chạy trốn, hãy tin đến cùng.”
👉 Lời bài hát “負けないで” (Makenaide) – biểu tượng của tinh thần ganbaru Nhật Bản.

🍀Chúc bạn vượt qua kỳ thi JLPT thành công nhé!

💞Mình để link xem phim và các chương trình TV Show giải trí kèm phụ đề song ngữ Nhật - Việt để thư giãn trước kỳ thi tại đây nhé: https://aanime.biz/?utm_source=khophim_g&utm_medium=khophim&utm_campaign=khophim_g&utm_term=khophim

Aanime - Học tiếng Nhật qua phim song ngữ
------------
Aanime - Vừa học vừa giải trí vừa vui
5 phút ngày, phát âm chuẩn kaiwa hay

KHI SẮP THI JLPT RỒI MÀ ĐỨA BẠN CỨ SUỐT NGÀY RỦ ĐI CHƠI THÌ NÓI VỚI NÓ CÂU NÀY NHÉ あきれた。Vậy thôi là đủ bày tỏ sự “bó tay...
29/06/2025

KHI SẮP THI JLPT RỒI MÀ ĐỨA BẠN CỨ SUỐT NGÀY RỦ ĐI CHƠI THÌ NÓI VỚI NÓ CÂU NÀY NHÉ あきれた。

Vậy thôi là đủ bày tỏ sự “bó tay toàn tập”, “cạn lời không có gì để nói” rồi đó.
📌あきれた
➡️“Bó tay với bà luôn.”

🔸あきれた(呆れた) là dạng quá khứ của động từ
🔸あきれる(呆れる, nghĩa là: Ngạc nhiên tiêu cực. Cạn lời, ngán ngẩm, không còn gì để nói.

🎯 Khi nào dùng "あきれた"?
🔸Khi bạn thấy ai đó làm điều vô lý:
→ “Cậu ta mang tủ lạnh đến trường à? あきれた…”

🔸Khi đứa bạn học tiếng Nhật 3 năm mà vẫn đọc “こんにちは” là “kon-ni-chi-wa” 🙃→ “Bó tay với nó luôn…”

🔥Tặng bạn thêm 10 cách diễn đạt khác nhé

1. なんてこった!(Trời đất ơi! / Thế là thế nào trời!)
Diễn đạt sự sốc, ngỡ ngàng theo kiểu hài hước hoặc bất lực.
Ví dụ:「財布、また忘れたの?なんてこった!」

2. どうしようもないね。(Chịu thật đấy / Hết cách rồi.)
Dùng khi ai đó hành xử không thể cứu vãn, không thể làm gì hơn.
Ví dụ:「彼はいつもギリギリに行動する。どうしようもないね。」

3. 呆れるしかない。(Chỉ còn biết ngán ngẩm / Cạn lời thật sự.)
Cách nói trực tiếp hơn của "あきれた", thiên về văn viết hoặc nhấn mạnh cảm xúc.
Ví dụ:「そんな嘘をつくなんて、呆れるしかない。」

4. いい加減にして!(Vừa vừa phải phải thôi! / Đủ rồi đấy!)
Khi sự ngán ngẩm đi kèm tức giận.
Ví dụ:「またゲームばっかり?いい加減にして!」

5. もう知らない。(Tôi không quan tâm nữa / Kệ luôn đấy!)
Cách "bỏ cuộc" trong nhẹ nhàng, thường dùng khi quá chán.
Ví dụ:「そんなことばかりしてたら、もう知らない。」

6. 信じられない…(Không thể tin nổi…)
Diễn đạt sự ngỡ ngàng nghiêng về tiêu cực.
Ví dụ:「まだ宿題やってないの?信じられない…」

🎌 7. またかよ (Lại nữa à…)
Cách nói đơn giản, ngắn gọn và thường thấy trong khẩu ngữ.
Ví dụ:「彼、今日も遅刻?またかよ…」

8. 勘弁してよ… (Tha cho tôi đi… / Đừng thế nữa mà…)
Diễn đạt sự chán nản, mệt mỏi kiểu bất lực.
Ví dụ:「またその話?勘弁してよ…」

🎌 9. ほんとにやれやれだね。(Thiệt là hết biết luôn…)
“やれやれ” là tiếng thở dài chán nản kiểu manga.
Ví dụ:「また忘れ物?ほんとにやれやれだね。」

10. マジで引くわ…(Tôi tụt mood thật sự…)
Rất “giới trẻ”, dùng trong bối cảnh sốc vì hành động kỳ quặc.
Ví dụ:「その行動、マジで引くわ…」

📌Lưu lại phòng khi cần dùng nhé

💞Theo dõi mình để học tiếng Nhật thú vị qua những bộ phim hot hit cực chill.

👉Mình để link xem phim ở đây nè: https://aanime.biz/?utm_source=khophim_g&utm_medium=khophim&utm_campaign=khophim_g&utm_term=khophim
Aanime - Học tiếng Nhật qua phim song ngữ
------------
Aanime - Vừa học vừa giải trí vừa vui
5 phút ngày, phát âm chuẩn kaiwa hay

Address

Hà Đông

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Aanime - Học tiếng nhật qua phim posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share