27/11/2024
Chả là hôm rồi chúng mình mới được nghe mức chi phí này cho phần chuyển ngữ dạng report, và được biết là cho slide ở các hội nghị thì giá còn cao hơn rất nhiều.
Nhìn lại thấy làm sách vẫn rất là tỉ mẩn hay như em Sơn ở Viện nhi trung ương đã từng làm việc với chúng mình nói, làm sách thì phải đặt ưu tiên giá trị và tỉ mẩn trên từng câu chữ một, đó là trách nhiệm của người làm nghề. Chỉ là xuất bản sách, nếu làm đúng làm thật, lợi nhuận chỉ mỏng như cánh ve.
Quả thật đúng là để tính đúng tính đủ, thì chẳng thể nào có được mức giá như vậy cho 1 cuốn sách, hay chi phí như vậy đủ để mời được những con người giỏi như thế về làm.
Một lần nữa, tự đáy lòng, thầm cảm ơn rất rất nhiều những ace dịch thuật đứng đằng sau Tump Bridge Revolution từ những ngày đầu, và cho đến bây giờ là Tumpbridge Publishing cùng Tumpbridge Anesthesia Publishing với dàn nhân sự background quá khủng khiếp.
Chúng mình tin rằng nhờ có sự nhiệt huyết, đam mê, cùng mong muốn cống hiến của chính các anh chị và các bạn, là cấu thành quan trọng trong những yếu tố tiên quyết làm nên sự ra mắt và có thể đạt thành công được của cuốn sách.
Chúng mình hi vọng trong thời gian tới, các bạn sẽ like trang và ủng hộ nhiều hơn cho Tumpbridge Publishing nói chung và Tumpbridge Anesthesia Publishing nói riêng của Ban dịch thuật chuyên ngành GMHS nhé.
Có thể điều này sẽ làm bạn nghĩ lại về giá sách:
Chi phí để thực hiện chuyển ngữ 34 trang nội dung chuyên ngành Y khoa có thể phải trả với mức chi phí là 12 triệu đồng. Được biết đây vẫn chưa phải là mức giá cao nhất.
Vậy thì với 1 cuốn sách chuyển ngữ tầm 1000 trang, có bản quyền, được thực hiện bởi đội ngũ chuyên môn chuyên ngành, thì 6-700,000đ/cuốn sách có thể nói vẫn là còn rất rẻ so với khối lượng công việc và tính chất, cũng như giá trị mà nó mang lại.
Nhưng hiện tại ở VN đang chưa thể nâng được mức giá này lên thêm vì mặt bằng chung thu nhập của chúng ta chưa được tương xứng, cộng thêm yếu tố giá trị chuyển đổi về sau ít được chúng ta nghĩ tới.
Vậy nên, hiện tại chỉ có thể bù trừ 1 phần bằng việc tìm cách nâng quy mô số lượng phát hành ra thị trường, để có thể cân đối với người dùng có mức giá tiếp cận phù hợp, và có thêm 1 phần chi phí để gửi công lại cho đội ngũ.
Trên thực tế thì, việc người dùng tính toán để có thể chi trả thêm 50,000đ-200,000đ/cuốn sách luôn có thể dễ dàng hơn nhiều so với phía sản xuất, vì ở góc độ tối ưu chi phí, chúng tôi luôn nỗ lực và trong khả năng luôn cố gắng tiết kiệm từng đồng một cho người dùng, nhưng về mặt lợi nhuận thu về trên mỗi dự án cũng sẽ không có đủ nhiều, đặc biệt ở quy mô nhỏ. Điều đó dẫn tới chúng tôi sẽ không có đủ chi phí để duy trì và tái đầu tư, đặc biệt cho những hạng mục lớn có tính dài hạn và giúp tăng hiệu suất cao, hướng tới giảm được chi phí đầu vào cho sản phẩm, như hệ thống cloud dịch thuật với chi phí đầu tư ban đầu ~ 1,5 tỉ đồng.
Chúng tôi tin rằng, chúng tôi sẽ tiếp tục đưa nhiều đầu sách hàng nghìn trang, với giá phù hợp khả năng chi trả của mọi người về với Việt Nam. Và cũng mong rằng, ở những đầu sách chuyên ngành sâu, dù chỉ có thể làm được số lượng chưa nhiều, cũng sẽ có được sự ủng hộ của các bạn.
Để Việt Nam có sách, để chúng ta có những viên gạch đầu tiên. Không ai tự dưng mà sẽ có ngay cả, chỉ có làm mới, mở rộng, chắt chiu, tiết kiệm & hiệu quả, mới có thể có được cho mình 1 vài thứ mà mình mong muốn.
Chúng tôi hi vọng, ước mơ của chúng tôi sẽ dần được hiện thực hoá, được thấy 1 thế hệ Y khoa tiếp theo, trẻ, năng lực & được trang bị đầy đủ trọn vẹn nhiều kiến thức, kĩ năng tốt, để có đủ năng lực bứt phá, và gia nhập vào các thị trường tổ chức lớn mạnh, chuyên nghiệp, để phát huy & cống hiến được năng lực của mình cho thị trường, và nhận về những giá trị xứng đáng cho bản thân.
Vì chúng tôi tin, đầu tư cho bản thân mình, từ sớm, là lựa chọn đầu tư an toàn & sinh lời cao nhất mà chúng ta sẵn có.