Tiếng Trung 247

Tiếng Trung 247 1. Nhà sách chuyên các loại sách vở nội địa Trung
2. Sách vở tự học cho người mới bắt đầu
3. Bút luyện viết - Đồ dùng học tập đa dạng

🤩 LỘ TRÌNH CẤP TỐC CHO NGƯỜI ĐÂY NHỨ- Sách phiên âm giải nghĩa lại còn âm bồi- Có video hướng dẫn từng bài giải- Tặng kè...
24/09/2025

🤩 LỘ TRÌNH CẤP TỐC CHO NGƯỜI ĐÂY NHỨ

- Sách phiên âm giải nghĩa lại còn âm bồi
- Có video hướng dẫn từng bài giải
- Tặng kèm 200 file sách tài liệu Từ vựng, hsk, boya...

✅ MIỄN SHIP CHO 20 bạn đầu tiên, quan tâm inbox ngay nhé

24/09/2025

Học Tiếng Trung qua phim ngắn 👇

Tiếng Việt các bạn còn phát âm được mà, sợ gì mấy phiên âm tiếng Trung như này 😭😭😭
24/09/2025

Tiếng Việt các bạn còn phát âm được mà, sợ gì mấy phiên âm tiếng Trung như này 😭😭😭

10 QUY TẮC VỀ PHÁT ÂM1. Quy tắc 1:Vận mẫu i, u, ü khi đứng một mình trở thành âm tiết độc lập thì ta phiên âm như sau:i ...
24/09/2025

10 QUY TẮC VỀ PHÁT ÂM
1. Quy tắc 1:
Vận mẫu i, u, ü khi đứng một mình trở thành âm tiết độc lập thì ta phiên âm như sau:
i => yi
u => wu
ü => yu
Ví dụ: Trong tiếng Trung số một là : “一”, ta có phiên âm latinh là “yī”; số 5 là “五”, phiên âm latinh là “wǔ”.
2. Quy tắc 2:
- Hai âm tiết cùng mang thanh 3 đi liền nhau, thì âm tiết đầu đọc thành thanh 2, ( lưu ý chú âm vẫn giữ nguyên hai thanh 3)
Ví dụ: 你好 nǐ hǎo, sẽ đọc thành “ní hǎo”
- Với ba âm tiết cùng mang thanh 3 đi liền nhau thì hai âm tiêt đầu đọc thành thanh 2, hoặc ta biến điệu ngắt theo từng cặp từ có nghĩa.
Ví dụ:
我很好 Wǒ hěn hǎo sẽ đọc thành “Wǒ hén hǎo” hoặc “wó hén hǎo”
Với 4 âm tiết cùng mang thanh thứ 3 thì âm tiết đầu và âm tiết thứ 3 đọc thành thanh 2
Ví dụ:
我也很好 /Wǒ yě hěn hǎo/ sẽ đọc thành /Wó yě hén hǎo/
3. Quy tắc 3:
Nửa thanh thứ 3:
Nếu sau âm tiết thanh 3 là âm tiết mang thanh 1, thanh 2, thanh 4 thì ta chỉ đọc nửa thanh 3, đọc gần giống dấu hỏi trong tiếng Việt. Ví dụ:
很高Hěn gāo sẽ đọc thành “hẻn gāo”
4. Quy tắc 4:
Vận mẫu bắt đầu bằng nguyên âm “i” , “ü” và “u” thì ta cần phiên âm i => y; u => w; ü => yu và cộng với nguyên âm còn lại phía sau. Ví dụ
ia => ya
iou => you
iang => yang
Üe => yue
Üan => yuan
Uo => wo
Uan => wan
Lưu ý, vận mẫu “ in => yin”; “ ing => ying”
5. Quy tắc 5:
- Vận mẫu “ iou, uei, uen” khi kết hợp với thanh mẫu thì ta bỏ nguyên âm “o,e” ở giữa đi, cách đọc không thay đổi.
Ví dụ:
j+ iou => jiu
d+ uei => dui
g+ uen => gun
6. Quy tắc 6:
Vận mẫu chứa nguyên âm “ü” khi kết hợp với thanh mẫu “j,q,x” thì ta bỏ hai dấu chấm phía trên chữ “ u” đi, kết hợp với thanh mẫu “n,l” ta vẫn giữ nguyên. Ví dụ:
J + ün => jun
X + üe => xue
L +ü => lü
7. Quy tắc 7:
Thanh mẫu z,c,s, zh, ch, sh,r khi kết hợp với vận mẫu “i” thì ta đọc i thành “ư”, ví dụ:
Số 4四Sì đọc giống “sư”
Ăn là 吃Chī đọc giống “ chư”
8. Quy tắc 8:
Biến điệu của“不” bù: không, là phó từ dùng để phủ định
Khi “不” /bù/ đứng trước âm tiết mang thanh 4 thì ta đọc và viết thành thanh 2 “bú”, các trường hợp còn lại sẽ không thay đổi. ví dụ:
Không yêu: “不爱”: /Bù ài/ sẽ đọc và viết0 thành /Bú ài/
Không đi: 不买Bù mǎi sẽ vẫn đọc là “Bù mǎi”
9. Quy tắc 9: Biến điệu của “一” / yī/: số 1
Sau “一” yī là âm tiết thanh 4 thì đọc và viết thành “ yí ”, sau “一” yī là thanh 1, thanh 2, thanh 3 thì đọc và viết thành “ yì”
Ví dụ:
一共Yīgòng: đọc và viết là “yí gòng”: tổng cộng
“一样” Yīyàng: sẽ đọc và viết thành “yíyàng”: Giống nhau
一天Yītiān: đọc và viết là “yì tiān” : Một ngày
10. Quy tắc 10:
Vận mẫu “ o” đứng một mình thường đọc giống “ô” trong tiếng Việt, nhưng đứng sau thanh mẫu b, p, m, f, thì vận mẫu “o” được đọc gần giống “ua” trong tiếng Việt.
Ví dụ âm tiết “bo” đọc gần giống tiếng Việt là “ pua”

23/09/2025

🎙️Luyện nghe tiếng Trung | Nỗ lực ảo còn đáng sợ hơn là không nỗ lực.

Phải học nha để lỡ xui mà bị bắt cóc còn biết đường thương lượng 🤣
22/09/2025

Phải học nha để lỡ xui mà bị bắt cóc còn biết đường thương lượng 🤣

📝 Động từ năng nguyện 📝Sự khác biệt của 要 - 想 - 想要
22/09/2025

📝 Động từ năng nguyện 📝

Sự khác biệt của 要 - 想 - 想要

22/09/2025

211 và 985 ở một vũ trụ khác 🤣🤣🤣
Cre: Khoai Tây yêu tiếng Trung

“Tôi yêu sự g*i góc của mình, tôi yêu sự tự do của mình"Tuyển tập tác phẩm của Chekhov thực sự gây ấn tượng với tôi. Hìn...
21/09/2025

“Tôi yêu sự g*i góc của mình, tôi yêu sự tự do của mình"

Tuyển tập tác phẩm của Chekhov thực sự gây ấn tượng với tôi. Hình minh họa và lời văn hình con nhím vừa u buồn vừa xoa dịu, vừa thẳng thắn vừa sáng suốt. Tôi thực sự yêu thích chúng~

*Rất nhiều từ ngữ trong sách rất rõ ràng và chân thực~

"Thế giới này thật tàn khốc, nhưng tôi muốn trải nghiệm cả nỗi đau lẫn niềm vui!"

Không ai có thể khỏe mạnh và hạnh phúc suốt đời. Sẽ luôn có một khiếm khuyết nào đó đang chờ đợi họ... Dù có buồn đến đâu, tất cả những gì chúng ta cần làm là cố gắng hết sức và hoàn thành sứ mệnh của mình—chẳng còn gì khác để làm.

Không có gì nhàm chán hơn cuộc đấu tranh sinh tồn tẻ nhạt

20/09/2025

Học Tiếng Trung với phim ngắn 👇

Address

394 Trần Quang Diệu, Phường 14, Quận 3, HCM
Ho Chi Minh City
700000

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Tiếng Trung 247 posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Tiếng Trung 247:

Share

Kho tàng kiến thức

Cuộc đời cũng giống như thời tiết, có thể dự liệu được trước, nhưng nó vẫn luôn xảy ra những chuyện ngoài những dự liệu đó.. Điều chỉnh tốt tâm trạng, luôn giữ một tâm trạng tốt là một việc vô cùng quan trọng .. Bất luận là có khó khăn , trắc trở như thế nào đi chăng nữa thì vẫn sẽ luôn có lúc sẽ ” trời quang mây tạnh ” thôi ! Ưu phiền và oán hận cũng không giải quyết được vấn đề , chỉ có một cách duy nhất là hãy mạnh dạn đối diện với nó mà thôi!!