Tin Tức Phần Lan - Finnish News

Tin Tức Phần Lan - Finnish News Uutissuomi - Finnishnews
Tin tức Kinh tế, Chính trị, Sự kiện, Văn hoá, Giáo dục từ Phần Lan Mọi chi tiết liên lạc qua email: [email protected]

Tin tức Phần Lan - Uusisuomi - Finnishnews

Tin tức từ Thành phố Jyväskylä - Phần Lan (Bắc Âu - Châu Âu, Khối thịnh vượng nhất thế giới).

🔥 TIN NÓNG: CHÍNH PHỦ FINLAND NỔI SÓNG VÌ LUẬT HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG MỚI, TRANH CÃI NẢY LỬA, LAO ĐỘNG VIỆT Ở FINLAND CẦN ĐẶC...
23/09/2025

🔥 TIN NÓNG: CHÍNH PHỦ FINLAND NỔI SÓNG VÌ LUẬT HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG MỚI, TRANH CÃI NẢY LỬA, LAO ĐỘNG VIỆT Ở FINLAND CẦN ĐẶC BIỆT CHÚ Ý. 👇

🔥 HOT NEWS: FINNISH GOVERNMENT UNDER FIRE FOR NEW LABOR LAW – MIGRANT WORKERS IN FINLAND MUST PAY ATTENTION. 👇

Helsinki 23.9.2025. Theo Yle: Một “trận chiến pháp lý” đang bùng nổ trong lòng chính trường Phần Lan, chính phủ vừa tiến gần đến thỏa thuận về dự luật gây tranh cãi nhất thời gian qua: siết chặt hợp đồng lao động có thời hạn.

Nếu được thông qua, doanh nghiệp sẽ chỉ được ký hợp đồng tối đa 1 năm mà không cần lý do chính đáng. Nhưng quan trọng hơn, người lao động từng làm việc theo hợp đồng thời hạn sẽ phải được ưu tiên tuyển lại cho đúng vị trí cũ, thay vì bị thay thế bằng lao động mới.

Đây chính là “đòn chốt” mà chính phủ muốn tung ra để chặn đứng tình trạng “xâu chuỗi hợp đồng” thuê liên tục lao động mới ngắn hạn để né tránh trách nhiệm lâu dài với người cũ.

Phe phản đối: "Luật này chưa đủ mạnh!" Trở lại cuối tháng 6, bà Riikka Purra, Bộ trưởng Tài chính kiêm Chủ tịch đảng suomalaiset đã từng tuyên bố:
“Tämä laki ei sellaisenaan toteuta hallitusohjelman kirjausta perusteettoman ketjuttamisen lisäämisen estämisestä.”
“Dự luật này, nguyên bản của nó, chưa ngăn được tình trạng nối tiếp hợp đồng vô lý.”

Chính sức ép này buộc chính phủ phải chỉnh sửa dự luật, bổ sung thêm điều khoản ưu tiên tuyển lại lao động cũ.

Nỗi lo rình rập: Phân biệt đối xử thai sản. Theo dự luật cũng vấp phải làn sóng phản đối dữ dội từ các hiệp hội lao động. Tổ chức Akava đại diện khối lao động có trình độ cao cảnh báo:

Hình thức phân biệt lớn nhất đối với lao động nữ chính là việc hợp đồng có thời hạn không được gia hạn. Nói cách khác, nhiều nữ lao động có nguy cơ mất việc chỉ vì… mang thai. Đây là “lỗ hổng chết người” mà dự luật có thể vô tình tạo ra.

Trách nhiệm mới cho chủ sử dụng lao động. Một điểm quan trọng khác: chủ sử dụng lao động sẽ phải có nghĩa vụ giải trình bằng văn bản nếu người lao động yêu cầu, về lý do ký hợp đồng có thời hạn thay vì vô thời hạn, điều này mở đường cho công nhân có cơ sở pháp lý khi nghi ngờ mình bị sa thải hoặc không được tái ký vì lý do phân biệt.

Không chỉ một dự luật gây bão. Đây không phải lần đầu chính phủ Phần Lan rơi vào “tâm bão” vì cải cách lao động. Trước đó, dự luật cho phép sa thải dễ dàng hơn với lý do “làm việc kém hiệu quả” cũng gây ra chia rẽ sâu sắc.

Bà Purra lại một lần nữa phản pháo: “Lakiin on kirjattava vain riidattomasti todennettavia syitä irtisanomiselle. Tämä on meille täysin selvää.”
“Luật phải ghi rõ chỉ những lý do có thể chứng minh không thể chối cãi mới được dùng để sa thải. Với chúng tôi, điều này là hoàn toàn rõ ràng.”

Trước áp lực đó, chính phủ buộc phải rút điều khoản “làm việc kém hiệu quả” ra khỏi dự luật.

Thông điệp cuối cùng: “Mở đường cho tuyển dụng mới” Cả hai dự luật, từ hợp đồng có thời hạn đến điều kiện sa thải đều cho thấy một mục tiêu chung: chính phủ Phần Lan muốn hạ thấp rào cản cho doanh nghiệp trong việc tuyển dụng nhân sự mới.

Nhưng điều gì sẽ chờ đợi phía sau? Liệu đây là cú hích cho thị trường lao động, hay sẽ trở thành cơn ác mộng cho hàng ngàn lao động nước ngoài, trong đó có người Việt?

Câu trả lời vẫn còn bỏ ngỏ. Và từng chữ trong những dự luật này sẽ quyết định tương lai của những người lao động nhỏ bé trước guồng máy khổng lồ của chính trị Phần Lan.

Bạn nghĩ sao? Hãy để lại bình luận – tiếng nói của bạn có thể là một phần của cuộc tranh luận nóng bỏng này !

Hình ảnh: Chính phủ của Petteri Orpo (đảng Kokoomus) đang tiến gần đến thỏa thuận về dự luật liên quan đến hợp đồng lao động có thời hạn. Trong bản đề xuất mới, chính phủ đặt mục tiêu siết chặt hơn nữa việc “ký nối tiếp hợp đồng”, nhằm ngăn chặn tình trạng doanh nghiệp liên tục thay thế lao động bằng các hợp đồng ngắn hạn. - Yle. 👇
_________________________________________________________________________________________
🔥 HOT NEWS: FINNISH GOVERNMENT UNDER FIRE FOR NEW LABOR LAW, MIGRANT WORKERS IN FINLAND MUST PAY ATTENTION.

Helsinki, 23.9.2025 according to Yle:
A legal “storm” is shaking Finnish politics. The government is close to an agreement on one of the most controversial laws of recent months: stricter rules for fixed term work contracts.

If the law passes, companies can sign contracts for a maximum of 1 year without giving a strong reason. But more important, if a worker already worked in that job on a fixed-term contract, the employer must hire that same worker again first, instead of bringing in a new one.

This is the government’s key move to stop “contract chaining” – using short contracts again and again to avoid long-term responsibility for workers.

Opposition: “This law is still not strong enough!” Back in June, Finance Minister and Finns Party leader Riikka Purra warned:
“Tämä laki ei sellaisenaan toteuta hallitusohjelman kirjausta perusteettoman ketjuttamisen lisäämisen estämisestä.”
“This law, in its current form, does not stop the problem of unfair contract chaining.”

Because of this pressure, the government added the new rule: priority must go to the old worker when rehiring.

Hidden danger: Pregnancy discrimination, labor unions are worried, Akava, the union of highly educated workers, said:
The biggest discrimination for women is when fixed-term contracts are not renewed.
In other words, many women could lose jobs just because they are pregnant. Critics call this a “deadly loophole” in the law.

New duty for employers. Another important change: if a worker asks, the employer must give a written explanation why the job is fixed-term and not permanent. This gives workers a tool to fight if they suspect discrimination or unfair dismissal.

Not the first labor law fight, this is not the first time labor reforms caused problems. Earlier, the government proposed that “poor work performance” could be used as a reason for dismissal.

Again, Purra fought back: “Lakiin on kirjattava vain riidattomasti todennettavia syitä irtisanomiselle. Tämä on meille täysin selvää.”
“The law must only include reasons for dismissal that can be proven clearly, without doubt. For us, this is totally clear.”

Because of the strong pushback, the government removed the “poor performance” point from the law.

Final message: Easier hiring for companies, both laws fixed term contracts and dismissal rules show the same goal: the government wants to make it easier and cheaper for companies to hire new workers.

But the question remains: Will this be a boost for the labor market, or a nightmare for thousands of foreign workers in Finland?

The answer is not clear yet. But one thing is certain: these laws will decide the future of small workers against the big machine of politics and economy in Finland.

What do you think? Leave your comment, your voice can be part of this hot debate!

Image: Finnish PM Petteri Orpo (Kokoomus) and his government are close to an agreement on the new fixed term contract law. The goal is to tighten rules against “contract chaining” and stop companies from endlessly replacing old workers with new short term ones. – Yle.

🔥 Ở đâu cũng quảng cáo "Phần Lan thiếu lao động - cơ hội vàng cho người Việt Nam" nhưng lại không rõ ràng những mặt trái...
19/09/2025

🔥 Ở đâu cũng quảng cáo "Phần Lan thiếu lao động - cơ hội vàng cho người Việt Nam" nhưng lại không rõ ràng những mặt trái của cơ hội vàng đó là gì ??? 👇

🔥 Everywhere, you see ads saying: "Finland needs workers – a golden opportunity for immigrants." But what exactly are the downsides of this “golden opportunity” ? 👇

Một buổi sáng thu se lạnh ở Helsinki, mới hơn 5 giờ thôi, trên đường đã có nhiều người đạp xe đi làm, có người thì đi bộ, có người đang chạy, những xe hơi đủ loại nối đuôi nhau dưới đường ... Nhưng lạ kỳ, rất nhiều doanh nghiệp lại không chịu tuyển thêm nhân viên, họ tìm cách cắt giảm, thậm chí nhiều doanh nghiệp chủ động phá sản những khu vực yếu hay có những doanh nghiệp nhỏ, người chủ phải tự mình làm rất nhiều việc, gọi người có chuyên môn khi cần ...
Tại sao nhỉ? Trong khi người ta nói rằng đến năm 2030 đất nước này sẽ thiếu hàng chục nghìn lao động, vậy mà bây giờ nhiều doanh nghiệp lại đóng băng tuyển dụng ?

Sự thật phũ phàng nằm ở chỗ: Phần Lan không thiếu người nhập cư, không thiếu người có chứng chỉ ngôn ngữ YKI, B1.1,… mà thứ họ thiếu chính là người thực sự giao tiếp được, có kỹ năng học tập, kỹ năng làm việc và tồn tại bằng tiếng Phần Lan mỗi ngày.

Doanh nghiệp bây giờ rất “sợ tuyển nhầm người”. Một ông chủ nhà hàng ở Espoo đã nói thẳng: “Chúng tôi không thiếu người nộp đơn. Cái chúng tôi “sợ” là tuyển nhầm: phỏng vấn thì nói rất hay, có vẻ tốt nhưng vào làm việc thực tế thì không đạt kỳ vọng rất nhiều, không có kỹ năng làm việc, người không biết nói chuyện, không chịu học, làm việc thì yếu, mà còn khó hiểu nhau … Khi đã ký hợp đồng rồi, không dễ gì sa thải. Chỉ cần một sai lầm tuyển dụng thôi là cả doanh nghiệp có thể khốn đốn.”

Ở Phần Lan, luật lao động bảo vệ người làm việc rất chặt chẽ. Điều này là tin tốt cho người bản xứ, nhưng lại khiến các ông chủ phải suy nghĩ rất kỹ trước mỗi hợp đồng. Vì nếu tuyển nhầm một người, thì cả nhóm phải gồng gánh, khách hàng cũng chịu ảnh hưởng.

YKI, hay chứng chỉ ngôn ngữ B1 đó, có phải chỉ là một tấm bằng để treo tường cho đẹp thôi không ? Người nhập cư thì cắm cúi luyện thi, đổ mồ hôi mới đạt được mức B1. Nhưng rồi sao nữa?
Rất nhiều người có bằng nhưng… không nói được, cũng chẳng giao tiếp được. Họ vượt qua kỳ thi nhờ học mẹo, học thuộc lòng, chứ không phải nhờ khả năng trò chuyện thật sự.

Một chuyên gia nhân sự Miia Hanhivaara đã kể thẳng: “Chúng tôi phỏng vấn nhiều ứng viên có chứng chỉ ngôn ngữ B1, thậm chí cả sinh viên đã tốt nghiệp đại học, thạc sĩ, có người còn có quốc tịch Phần Lan. Nhưng khi trao đổi, họ chỉ im lặng cười, gật đầu, hoặc trả lời không đúng ý, có lẽ do không hiểu. Bằng thì có, nhưng kỹ năng thì không.”

Trong công việc cần phản xạ nhanh như điều dưỡng, chăm trẻ, hay phục vụ nhà hàng… chỉ cần một giây không hiểu là có thể gây ra tai nạn. Khách hàng thì bực bội, dịch vụ cũng bị ảnh hưởng ngay.

Chính phủ bắt đầu rút bớt hỗ trợ, và người lao động nhập cư thì trở nên “lúng túng”. Ngày trước, nhiều người còn sống nhờ vào trợ cấp và những khóa học miễn phí bị bỏ dở hoặc không ngó ngàng tới. Nhưng bây giờ, khi ngân sách bị thắt chặt, các khoản hỗ trợ giảm dần, họ buộc phải tự lo lấy, phải “tự bơi” trong một xã hội mà tiếng Phần Lan giống như hơi thở mỗi ngày.

Chị Miia Hanhivaara chia sẻ tiếp: “Không có ngôn ngữ, dù chúng tôi không nói gì, các bạn cũng tự khép mình lại thôi. Giờ là lúc phải nhìn thẳng vào sự thật, vì những gánh nặng ngân sách này không thể kéo dài mãi.”
Chị còn chia sẻ thêm: “Tôi không biết giáo viên dạy ngôn ngữ đánh giá thế nào, nhưng việc có chứng chỉ rồi mà không giao tiếp được thì thật sự rất lãng phí.”
Vậy là chính phủ hỗ trợ những khoá học ngôn ngữ hội nhập có vẻ lãng phí chăng ?

Vì sao khủng hoảng nhân lực ở Phần Lan lại ngày càng nặng nề? Dân số thì ngày một già đi, còn số thanh niên ít ỏi dần cũng không muốn làm những công việc đang rất thiếu người, như điều dưỡng, chăm sóc người già, hay những việc phải làm ca đêm… Người giỏi, chuyên môn tốt thì nhiều khi chọn đổi nghề khác hoặc đi sang nước khác, có chế độ và cuộc sống tốt hơn.
Doanh nghiệp thật ra rất cần lao động nhập cư, nhưng thay vì tuyển ồ ạt như trước, giờ họ lại chọn cách đóng băng tuyển dụng. Lý do là vì họ sợ rủi ro “tuyển nhầm” và vừa do rào cản ngôn ngữ, vừa do luật lao động quá chặt chẽ.

Cánh cửa nào vẫn còn mở? Nhiều người hay hỏi: “Vậy có nên sang Phần Lan không?”
Câu trả lời là: Có, nhưng phải hiểu rõ luật chơi và Đi Phần Lan không phải vì 2 từ “Miễn phí”.
Không ai muốn tuyển một người không có khả năng, nhất là khả năng học hỏi và làm việc. Có nhiều người chưa học xong đã đòi đi làm, trong khi những câu hỏi đơn giản cũng không hiểu. Lại còn than: “Khó thế này thì làm sao học được.” Nói như vậy thì coi như trong đầu đã tự bỏ cuộc rồi. Thế nên, tốt nhất là mỗi người hãy tự nhìn lại mình trước, xem tư duy của bản thân mở ra đến đâu, có khả năng học ngôn ngữ mới và khó này hay không ?

Nhiều người khoe rằng mình đã có chứng chỉ này, đã học ngôn ngữ kia, nghĩ rằng thế là đủ để đi làm. Nhưng sự thật là: “không ai có thể tự đánh giá được mình cả dù bất kể điều gì. Kỹ năng ngôn ngữ phần lan tốt là các bạn phải nghe được, hiểu được, và nói được. Còn ngược lại thì nên suy nghĩ lại” Vậy mà nhiều người vẫn cố chấp đòi sang Phần Lan. Nghe có vẻ khó tin, nhưng đây lại là chuyện có thật 100% ngoài đời.

“Tôi đã tự mình phỏng vấn hơn 40 người nhập cư cho nhiều vị trí công việc khác nhau. Nhưng tôi không thể nào nói thẳng với họ: “Bạn không hiểu câu hỏi của tôi”. Tôi phải gợi ý lại, và cảm giác giống như đang nói chuyện với một đứa trẻ vậy.” chuyên gia nhân sự của một công ty tuyển dụng lớn ở Tampere đã chia sẻ.

Nếu bạn nghĩ rằng có thể sang đây để sống nhờ trợ cấp, hưởng một cuộc sống miễn phí, thì tốt nhất đừng sang!
Nhưng nếu bạn thật sự sẵn sàng học tiếng Phần Lan đến mức nghe – hiểu – trả lời tự nhiên như hơi thở, sẵn sàng học tập nghiêm túc và làm việc chăm chỉ, thì Phần Lan vẫn là một miền đất hứa cho bạn.

Ai mà làm chủ được tiếng Phần Lan, có kỹ năng làm việc và sẵn sàng học tập cho kỹ năng của mình phù hợp với môi trường mới, cái mới thì sẽ có công việc, mức lương ổn định, cơ hội định cư lâu dài và một cuộc sống an toàn, văn minh nhưng "không giàu có". Phần Lan không phải là nơi làm giàu.

Nhưng ngược lại, nếu bạn không hiểu rõ chính mình, không biết khả năng thật sự của mình, thì ngôn ngữ có thể trở thành “nhà giam” nhốt bạn lại. Bạn sẽ dễ bị tách ra khỏi cuộc sống, rơi vào stress, lười biếng, rồi cuối cùng vừa làm khổ bản thân, vừa trở thành gánh nặng cho người khác và cho cả xã hội.

Ai cũng mong muốn được đến một nơi tốt đẹp hơn, một miền đất hứa để cuộc sống ngày càng khá hơn, nhưng nếu chỉ nhìn vấn đề một cách nửa vời, hoặc lệch lạc, đặc biệt chỉ vì hai chữ “miễn phí”, thì chính bạn cũng đang góp phần làm hỏng một nơi vốn tốt đẹp, khiến nó ngày càng tệ đi.

Số tiền mà các bạn nhận được gọi là “miễn phí” thật ra được trích từ thuế của những người dân đang lao động thật sự, làm việc thật sự. Phần Lan vì cho đi quá nhiều nên bây giờ cũng phải trả giá bằng sự yếu kém của cả nền kinh tế. Và nếu không sớm sửa chữa, tình hình sẽ còn yếu hơn nữa. Các bạn nghĩ xem “Tiền” có nhiều đến mấy thì “ăn mãi cũng hết” “cho mãi cũng hết” “Vay nợ để đảm bảo an sinh quốc gia”. Vay tiền càng nhiều thì thuế phải tăng, người lao động trả thuế càng nặng.

Nếu các bạn đã đặt chân đến Phần Lan, đã cảm nhận được cuộc sống ở đây, thì hãy cố gắng hơn nữa để “hòa nhập thật sự”. Đừng để mình trở nên xấu đi trong mắt người bản xứ chỉ vì hai chữ “mặc kệ”, rồi lại hỏi “tại sao họ phân biệt”. Khi bước vào đất nước của họ thì “nhập gia tùy tục”. Điều đầu tiên và quan trọng nhất chính là phải hiểu rõ ngôn ngữ, văn hoá, con người ở đây, để sống được và tôn trọng luật pháp của họ.

Chúng ta đang sống ở Phần Lan, không phải ở Việt Nam. Chúc tất cả mọi người có một cuối tuần thật nhiều niềm vui !
____________________________________________________________

🔥 Everywhere, you see ads saying: "Finland needs workers – a golden opportunity for immigrants." But what exactly are the downsides of this “golden opportunity”?

One chilly autumn morning in Helsinki, it was just after 5 a.m. There were already many people cycling to work, some walking, some jogging, and cars lined up on the streets… Yet strangely, many companies are not hiring more staff. They try to cut costs, and some even let weak departments fail or small businesses struggle, where the owners have to do many tasks themselves and call in specialists only when necessary.

Why is that? People say that by 2030, Finland will need tens of thousands of workers, but now many companies are freezing hiring.

The harsh truth is: Finland is not short of immigrants or people with language certificates like YKI B1.1. What is really missing are people who can actually communicate, have learning skills, work skills, and survive using Finnish every day.

Companies now are very “afraid of hiring the wrong person.” A restaurant owner in Espoo said directly:
“We are not short of applicants. What we fear is hiring the wrong person: they speak well in interviews and seem good, but in real work they do not meet expectations. They may lack work skills, communication skills, motivation to learn, or work strength. Misunderstandings happen… Once the contract is signed, firing is not easy. One hiring mistake can hurt the whole business.”

In Finland, labor laws strongly protect employees. This is good for locals, but it makes employers think carefully before signing contracts. If they hire the wrong person, the whole team and customers are affected.

So, is YKI or a B1 language certificate just a paper to hang on the wall? Immigrants work hard to pass exams, sweat to reach B1… but then what? Many pass the test but cannot really speak or communicate. They learn tricks and memorize answers, not real conversation.

HR expert Miia Hanhivaara said:
“We interview many B1 certificate holders, even university or master’s graduates, some with Finnish citizenship. But in conversation, they just smile, nod, or answer incorrectly, maybe because they don’t understand. They have the certificate, but not the skill.”

In jobs needing fast reactions, like nursing, childcare, or restaurant service, even one second of misunderstanding can cause accidents. Customers get frustrated, service suffers immediately.

The government is cutting support, and immigrant workers are struggling. In the past, many lived on benefits and free courses. Now, with a tighter budget and less support, they must take care of themselves, “swim on their own” in a society where Finnish is like daily breathing.

Miia Hanhivaara added:
“Without language skills, even if we don’t say anything, people will isolate themselves. It’s time to face reality. Budget pressures will not last forever.”
She also said:
“I don’t know how language teachers assess, but having a certificate and still not being able to communicate is a real waste.”

So, are government-supported integration courses somewhat wasted?

Why is Finland’s labor shortage getting worse? The population is aging, the youth population is small, and few want the jobs in demand, like nursing, eldercare, or night shifts. Skilled professionals may change careers or move abroad for better conditions.

Companies do need immigrant workers, but instead of hiring many people quickly, they freeze hiring. They fear “wrong hires,” language barriers, and strict labor laws.

Which doors are still open? Many ask: “Should I come to Finland?”
The answer: Yes, but understand the rules. Don’t come just for the words “free.”
No one wants to hire someone without the ability to learn and work. Some try to work before they are ready, not understanding simple questions, then complain, “It’s too hard to learn.” Saying this is like giving up in your mind. So, each person should reflect on themselves: Can you really learn this difficult language?

Many boast about certificates and courses, thinking it’s enough. But the truth is: “No one can truly judge themselves. Real Finnish language skills mean you can listen, understand, and speak. If not, rethink.” Yet many still insist on coming to Finland. This is 100% real.

“I’ve personally interviewed over 40 immigrants for various jobs. But I cannot directly say: ‘You don’t understand my question.’ I have to hint, and it feels like talking to a child,” said an HR expert from a large recruitment company in Tampere.

If you think you can come here to live on benefits and a “free life,” it’s better not to come.
But if you are truly ready to learn Finnish until you can understand and speak it naturally, ready to study seriously and work hard, Finland is still a land of opportunity.

Those who master Finnish, have work skills, and are willing to learn for their new environment can find jobs, stable income, long-term residency, and a safe, civilized life – but “not rich.” Finland is not a place to get rich.

On the other hand, if you don’t understand yourself or your real abilities, the language can become a “prison.” You may feel isolated, stressed, lazy, and eventually hurt yourself and become a burden to others and society.

Everyone wants a better life, a land of opportunity. But if you approach it superficially or for “free,” you may harm a good society and make it worse.

The “free” money you receive actually comes from taxes of people who work. Finland has given a lot, and now pays the price in economic weakness. If not fixed, the situation may get worse. Think about it: “No matter how much money, it will run out. Giving too much also ends. Borrowing to fund welfare leads to higher taxes for working people.”

If you are in Finland and have experienced life here, try harder to truly integrate. Don’t let yourself look bad to locals with a “don’t care” attitude, then wonder why they treat you differently. When in their country, “when in Rome, do as the Romans do.” The first and most important step is understanding the language, culture, and people to live and respect their laws.

We live in Finland, not in any other country. Have a happy weekend, everyone!

16/09/2025

🛑 GIẬT MÌNH: HỌC XONG TIẾN SĨ VẪN BỊ XEM THƯỜNG, NGƯỜI NHẬP CƯ Ở PHẦN LAN PHẢI RA ĐI TRONG NƯỚC MẮT. 👇

🛑 SHOCKING NEWS: PhD Graduates Still Ignored, Immigrants Leaving Finland in Tears. 👇

BREAKING NEWS HELSINKI: Một đất nước được ca ngợi là hạnh phúc nhất thế giới, nhưng đằng sau bức tranh lung linh ấy, nhiều người nhập cư có học vấn cao đang phải bật khóc, thậm chí rời bỏ nơi mà họ từng coi là “ngôi nhà thứ hai”.

Claudia Lorca, 26 tuổi, sinh ra ở Chile, đến Phần Lan khi mới là thiếu nữ. Ngày đầu tiên trên chuyến tàu định mệnh, cô bị một bà già Phần Lan lạ mặt chửi thẳng vào mặt: “Somali, neekeri, olet tullut tänne varastamaan!” (“Đồ da đen, mày đến đây để ăn cắp!”)

Vài năm sau, khi báo hỏng lò sưởi, cô còn bị thợ bảo trì gắt gỏng:
“Mikset lähde maasta?!” (“Sao mày không rời khỏi đất nước này đi?").

Claudia òa khóc. Cô kể: “Tôi mới 20 tuổi, sống một mình, cảm giác bị đẩy ra ngoài lề. Tôi không biết phải nói gì.”

Giờ đây, sau nhiều năm thất nghiệp và cố gắng cô cũng trở thành giáo viên mầm non, Claudia vẫn thấy tận mắt những đứa trẻ nhập cư bị phân biệt. Cô cay đắng nói:
“Trẻ em gốc nhập cư luôn bị xem như nguyên nhân của mọi vấn đề, không bao giờ được coi ngang hàng với trẻ em Phần Lan.”

Pezhman Baran, đến từ Iran, đặt chân tới Phần Lan năm 2012 để học tiến sĩ hệ sinh thái rừng (metsäekologiaa) tại Đại học Helsinki. Anh là tiến sĩ triết học, bioinformatician, nhà phân tích dữ liệu, nhưng suốt nhiều năm qua, anh đã nộp hơn 400 đơn xin việc, chỉ được gọi 3 lần phỏng vấn và vẫn thất nghiệp.

Anh nhớ lại:
“Người ta hét vào mặt tôi: "Mày làm gì ở đây, về nhà đi!" Một tài xế xe buýt đóng cửa ngay trước mặt tôi. Ở ngân hàng này thì nói tôi không được mở tài khoản, ở ngân hàng khác lại đồng ý.”

Năm 2015, khủng hoảng tị nạn bùng nổ, sự thù ghét người ngoại quốc lên đến đỉnh điểm. Pezhman sợ đến mức phải mua ô tô để tránh giao thông công cộng. Anh thở dài:
“Chính phủ hiện nay khiến thái độ xã hội càng khắc nghiệt, và nó lan xuống từng tầng lớp của cuộc sống.”

Theo báo cáo của Viện nghiên cứu kinh tế Etla, gần một nửa lao động nước ngoài rời Phần Lan sau 5 năm. Với người có học vấn cao, 70% rời đi sau 10 năm. Trong khi đó, chính Phần Lan lại đang thiếu lao động trầm trọng, cần gấp 3 lần số lượng nhập cư hiện tại để duy trì lực lượng lao động.

Nhưng nghịch lý là gì? Người nhập cư càng giỏi, càng nhanh rời bỏ Phần Lan.

Một nghiên cứu gây chấn động của Akhlaq Ahmad, Đại học Helsinki, (2016–2017, lặp lại 2024 đến nay) cho thấy:

Ứng viên có tên “nghe giống người Phần Lan” nhận nhiều lời mời phỏng vấn nhất.

Người mang tên Iran hay Somali hay những người nước ngoài gần như không có cơ hội.

Kết quả công bố ngày 26/2/2025, 9h44, cho thấy tình hình có cải thiện đôi chút, nhưng sự phân biệt vẫn rất rõ ràng giữa người phần lan và người nhập cư.

Esteve, 44 tuổi: đứng trước lựa chọn cay đắng trở về California để có công việc đúng chuyên môn hay làm tài xế xe buýt ở Helsinki.

Joanna, 41 tuổi: nói tiếng Phần Lan trôi chảy, nhưng chỉ có hợp đồng ngắn hạn, làm việc cho tổ chức hỗ trợ người nhiễm HIV. Cô nghẹn ngào: “Tôi không nhiễm HIV, nhưng tôi hiểu thế nào là bị xã hội ruồng bỏ.”

Georgiana, 41 tuổi, gốc Cameroon: chồng học hóa, nhưng phải lái xe buýt. Cô tự hỏi: “Liệu con tôi có kết cục giống vậy không? Hay tôi nên đưa chúng rời khỏi nơi này trước khi quá muộn?”

Tiến sĩ Quivine Ndomo, nhà xã hội học người Kenya, đã chỉ ra:
“Người nhập cư đang bị biến thành tầng lớp lao động hạng hai. Việc đòi hỏi tiếng Phần Lan chỉ là cái cớ để không thuê họ.”

Số liệu từ Cục Thống kê Phần Lan gây sốc: Người nhập cư có bằng đại học có khả năng phải đi lau dọn văn phòng cao gấp 28 lần so với người Phần Lan có cùng trình độ.

Phần Lan đã và đang chi hàng triệu euro đào tạo những bộ óc xuất sắc, nhưng rồi chính đất nước này lại xua đuổi họ bằng ánh nhìn lạnh lùng, bằng những câu nói cay nghiệt:
“Mày không thuộc về nơi này.”

Nếu một quốc gia tự hào là “nơi hạnh phúc nhất thế giới” nhưng lại để những người tài giỏi bật khóc và bỏ đi, thì hạnh phúc ấy thực sự dành cho ai ?

Còn tôi, một người Việt Nam, Tiến sĩ ngành Khoa học Xã hội, cũng xin chia sẻ câu chuyện của mình.

Trên chuyến xe buýt về nhà, một người đàn ông Phần Lan đã to tiếng: “Painukaa takaisin omiensa luo, tänne vaan varastamaan tulitte vai?”
(“Chúng mày cút về với đồng loại của chúng mày đi, đến đây chỉ để ăn cắp thôi phải không?”)

Tôi thực sự sốc khi một người ngồi cạnh dịch lại cho tôi bằng tiếng Anh.
Nhưng thật ra, tôi cũng muốn cảm ơn ông ta, vì chính sự xúc phạm đó đã khiến tôi quyết tâm học tiếng Phần Lan chăm chỉ hơn, và bây giờ tôi đã có thể nói được tiếng Phần Lan.

Dù vậy, tôi đã quyết định rời khỏi Phần Lan. Tôi đã nhận được một lời mời làm việc đúng chuyên ngành của mình tại Việt Nam.

Nhân đây, tôi cũng muốn gửi lời cảm ơn đến nhóm admin đã cho tôi cơ hội được làm việc cùng trong một khoảng thời gian không quá ngắn cũng không quá dài.
Tôi rất vui khi được làm quen và làm việc với các bạn, một nhóm rất vui, thân thiện và đầy ý nghĩa.
Cảm ơn những người bạn phần lan trong nhóm đã cho tôi được làm quen với cuộc sống đời thường nơi đây.
Chúc các bạn ngày càng thành công hơn nữa trong tương lai, và giúp được nhiều người hiểu rõ hơn về những vấn đề của xã hội Phần Lan.
Tôi cũng hy vọng khi về Việt Nam, tôi vẫn có thể tiếp tục hợp tác với các bạn.

Xin cảm ơn và hẹn gặp lại!
__________________________________________________________

🛑 SHOCKING NEWS: PhD Graduates Still Ignored, Immigrants Leaving Finland in Tears.

Breaking News Helsinki.
Finland is often called the happiest country in the world. But behind this beautiful image, many highly educated immigrants are crying, and some are leaving the country they once thought was their “second home.”

Claudia Lorca, 26, from Chile, arrived in Finland as a teenager. On her very first train ride, a Finnish lady shouted at her:

“Somali, neekeri, olet tullut tänne varastamaan!”
(“Black girl, you came here to steal!”)

Years later, when she reported her heater was broken, a repair man snapped at her:

“Mikset lähde maasta?!”
(“Why don’t you just leave the country?!”)

Claudia cried. She remembers:
“I was only 20, living alone, I felt completely pushed aside. I didn’t know what to say.”

Now she works as a preschool teacher. But every day she still sees immigrant children treated unfairly. She says sadly:
“Immigrant kids are always blamed for problems. They are never seen as equal to Finnish kids.”

Pezhman Baran came from Iran to Finland in 2012. He studied forest ecology at the University of Helsinki, finished his PhD, and is now a bioinformatician and data analyst.

But reality hit hard: in the last two years, he sent over 400 job applications, got only 3 interviews, and is still unemployed.

He remembers:
“People shouted at me: ‘Why are you here, go home!’ A bus driver closed the door in my face. One bank said I couldn’t open an account, another said yes.”

In 2015, during the refugee crisis, the hate got so bad he stopped using public transport and bought a car. Now, he feels the situation is harder again:
“The current government has made attitudes tougher. It spreads everywhere in society.”

According to the Economic Research Institute Etla:

Almost 50% of foreign workers leave Finland within 5 years.

For highly educated immigrants, 70% leave after 10 years.

At the same time, Finland desperately needs three times more immigrants to keep the workforce alive.

But here is the paradox: the more skilled the immigrant, the faster they leave Finland.

A famous study by Akhlaq Ahmad (University of Helsinki) showed:

Applicants with a Finnish-sounding name got the most interview calls.

English names came second, Russian names third.

Somali and Iranian names almost never got a chance.

In 2024, the study was repeated. On 26 February 2025 at 9:44, results were published: discrimination was still very clear, though slightly less than before.

Esteve, 44: must choose between a good job in California or driving a bus in Helsinki.

Joanna, 41: speaks Finnish fluently, but only got a short-term job in an HIV support group. She says: “I’m not HIV-positive, but I understood what it means to be pushed aside.”

Georgiana, 41, from Cameroon: Her husband studied chemistry but works as a bus driver. She worries: “Will my kids face the same future? Or should I take them out of Finland before it’s too late?”

Expert Warning “A New Underclass”. Kenyan sociologist Dr. Quivine Ndomo warns:
“Immigrants are being turned into a new underclass in Finland. The language requirement is just an excuse not to hire them.”

Statistics Finland confirms: a highly educated immigrant is 28 times more likely to work as an office cleaner than a Finn with the same education.

Finland spends millions of euros to educate brilliant people. But then, many of them are pushed away by cold looks, harsh words, and closed doors.

The painful truth remains: “You don’t belong here.”

So we must ask: If the “happiest country in the world” makes its best immigrants cry and leave – then who is this happiness really for?

And me, a Vietnamese man, also a PhD in Social Sciences, I want to share my story.

On a bus ride home, a Finnish man shouted at me:

“Painukaa takaisin omiensa luo, tänne vaan varastamaan tulitte vai?!”
(“Go back to your own kind, you only came here to steal, right?!”)

I was really shocked when someone sitting next to me explained in English what it meant.
But actually, I also want to thank that man. Because of that insult, I studied Finnish harder, and now I can speak Finnish.

Still, I have decided to leave Finland. I have got a job offer in Vietnam, in my own field.

I also want to thank the Admin team for giving me the chance to work together for some time, not too short, not too long.
I was really happy to know you, such a good, friendly, fun and meaningful team.
Thank you to my Finnish friends in the group for letting me experience everyday life here.
I wish you even more success in the future, and that you can help more people understand the problems in Finnish society.
I also hope that when I am in Vietnam, we can still have some kind of cooperation.

Thank you, and see you !

Lähde: Yle.

Address

Tran Binh Trong
Quận Hai Bà Trưng
100000

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Tin Tức Phần Lan - Finnish News posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Tin Tức Phần Lan - Finnish News:

Share

Our Story

TRUNG TÂM TƯ VẤN THÔNG TIN DU LỊCH CHÙA HƯƠNG - HUONG PAGODA. Địa chỉ: Bên Yên, thôn Yên Vỹ, xã Hương Sơn, huyện Mỹ Đức, thành phố Hà Nội. Hotline: (024)3 9124 999 Email: [email protected]