07/08/2025
Idiom: The ball is in your court
🇸🇦 الترجمة والتفسير بالعربية:
"الكرة في ملعبك"
تُستخدم هذه العبارة عندما يكون القرار أو الخطوة التالية متروكة للشخص الآخر. بمعنى أن المسؤولية الآن تقع عليه لاتخاذ إجراء.
📝 أمثلة بالإنجليزية:
I've done all I can to help. Now the ball is in your court.
لقد فعلت كل ما بوسعي لمساعدتك. الآن الكرة في ملعبك.
She apologized and asked for another chance. The ball is in his court now.
لقد اعتذرت وطلبت فرصة أخرى. الكرة الآن في ملعبه.
They offered us a deal. The ball is in our court—should we accept or not?
قدموا لنا عرضًا. الكرة في ملعبنا—هل نقبل أم لا
.. #الانجليزية #الجزائرالعاصمةة #الجميع #تعليم #جزائرية #انلاینن #انجلش See less